يقدم لكم موقع إقرأ موضوع يحتوي على تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي ، و تعبير عن وصف ملابس بالانجليزي قصير، و تعبير عن الزي السعودي بالانجليزي، و تعبير عن الفاشن بالانجليزي قصير، و تعبير عن تصميم الأزياء بالانجليزي، و تعبير عن الملابس المفضلة بالانجليزي قصير، و تعبير عن محل ملابس بالانجليزي، و تعبير عن ماذا أرتدي بالانجليزي؟، و لماذا يجب على الطلاب ارتداء الزي المدرسي؟، و لماذا الزي الرسمي؟، و ما هي ايجابيات الزي الرسمي الموحد؟، هيا تابعوا معنا في التالي من السطور لتطلعوا على المزيد عن تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي على موسوعة إقرأ.

تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي

نورد لكم في التالي من السطور نموذج لتعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي قصير مترجم الى العربية:

تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي
تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي
  • School uniform is the clothes that students wear when they go to their schools. Usually, school uniforms differ from each other in the style that suits boys and girls. However, there are schools that adopt the same school uniform for all students, which includes similar pieces of clothing. While other schools adopt different school uniforms, such as trousers for boys, and skirts or dresses for girls. Despite this, the school uniform in all cases is elegant, formal, and modest. Its colors are appropriate and not too bright. There are many reasons for schools to require their students to wear school uniforms. One of these reasons is to distinguish each school through their students’ uniforms. In addition to making students focus on their studies rather than being obsessed over their appearance. On the other hand, the importance of the school uniform is represented in many aspects. Such as teaching students discipline and order, helping students’ families save money, making the students feel equal, and helping them feel confident in front of their classmates. Students must keep their uniforms clean at home and at school. It should be washed regularly, and any tears in it must be repaired. Also, the student should hang it in the closet when returning home, and avoid staining it.
  • الزي المدرسي هو الملابس التي يرتديها الطلاب عندما يذهبون إلى مدارسهم. عادة ، يختلف الزي المدرسي عن بعضها البعض في الأسلوب الذي يناسب الأولاد والبنات. ومع ذلك ، هناك مدارس تتبنى نفس الزي المدرسي لجميع الطلاب ، والذي يتضمن قطعا مماثلة من الملابس. بينما تتبنى المدارس الأخرى زيا مدرسيا مختلفا ، مثل السراويل للأولاد ، والتنانير أو الفساتين للفتيات. على الرغم من ذلك ، فإن الزي المدرسي في جميع الحالات أنيق ورسمي ومتواضع. ألوانه مناسبة وليست مشرقة جدا. هناك العديد من الأسباب التي تجعل المدارس تطلب من طلابها ارتداء الزي المدرسي. أحد هذه الأسباب هو التمييز بين كل مدرسة من خلال زي طلابها. بالإضافة إلى جعل الطلاب يركزون على دراستهم بدلا من أن يكونوا مهووسين بمظهرهم. من ناحية أخرى ، يتم تمثيل أهمية الزي المدرسي في العديد من الجوانب. مثل تعليم الطلاب الانضباط والنظام ، ومساعدة أسر الطلاب على توفير المال ، وجعل الطلاب يشعرون بالمساواة ، ومساعدتهم على الشعور بالثقة أمام زملائهم في الفصل. يجب على الطلاب الحفاظ على زيهم الرسمي نظيفا في المنزل والمدرسة. يجب غسلها بانتظام ، ويجب إصلاح أي دموع فيها. أيضا ، يجب على الطالب تعليقه في الخزانة عند العودة إلى المنزل ، وتجنب تلطيخه.

تعبير عن وصف ملابس بالانجليزي قصير

تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي : نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن وصف ملابس بالانجليزي قصير مترجم وهو كالتالي:

  • Clothes are one of the things that add great beauty to a person, especially if they are in proportion to the shape of his body.
  • There are different shapes of bodies, and each body has clothes that suit it, so try to choose what suits you.
  • There are a large number of colors, which play a big role in improving the appearance of clothes.
  • But the art of coordinating colors together is one of the arts that shows the beauty of colors, and without properly coordinating colors, clothes lose their beauty.
  • الملابس من الأمور التي تضيف جمال كبير للإنسان، وبالأخص إذا كانت متناسبة مع شكل جسمه.
  • يوجد أشكال متنوعه من الأجسام ولكل جسم ملابس تليق به، لذلك حاول أن تختار ما يناسبك.
  • ويوجد عددكبير من الألوان، والتي تلعب دورًا كبيرًا في تحسين شكل الملابس.
  • ولكن فن تنسيق الألوان مع بعضها من الفنون التي تظهر جمال الألوان، وبدون تنسيق الألوان بشكل صحيح تفقد الملابس جمالها.

تعبير عن الزي السعودي بالانجليزي

تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي : نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن الزي السعودي بالانجليزي قصير مترجم وهو كالتالي:

  • The dress code in Saudi Arabia strictly follows the principles of the hijab, the Islamic principle of modesty, especially in dress.
  • The clothes, wide, loose, vague, and covering to the maximum, therefore chaste and modest, or simply formal, are also adapted to the climate.
  • In the public domain, any wearer of clothing (visible from the outside) likely to offend modesty, according to local assessments, that is to say too tight, or revealing the skin (from the ankle to the neck), may have to return it. account in person, as well as his responsible or legal guarantor (father, uncle, husband, brother …).
  • Traditionally, men wear a long shirt, covering up to the ankles, made of wool or cotton fabric (known as Thawb), white or black, with a keffiyeh (large checkered cotton square held in place by a spool thread) or a ghutra (an ordinary white square of thinner cotton, also held in place by a spool of thread, the agal) on the head. For the rare periods of cold, the men also wear a camel hair coat, Bisht.
  • The traditional dress of women is decorated on feast days with tribal patterns, coins, sequins, metal threads, appliques. Women must wear an abaya, or discreet or erased clothing in public. The Saudi niqab usually leaves a long slit open for the eyes.
  • Names of the most common (parts of) clothing:
  • Ghutrah (in Arabic: غتره): traditional male headdress, composed of a square of fabric (“scarf”), usually cotton, folded in different styles around the head. It is commonly worn in areas with arid climates, and provides protection against direct sun exposure, but also dust and sand.
  • Agal (in Arabic: عقال), part of a headdress, made of rope, generally black in color, fixed around the Ghutrah to keep it in place.
  • Thawb (Arabic: ثوب), robe, with long sleeves, reaching down to the ankles.
  • Bisht (in Arabic: بشت), traditional, masculine coat, rather reserved for special occasions, such as weddings …
  • Abaya (in Arabic: عباية), female garment, black coat, which covers the whole body, loosely, except the head. The sleeves can be adorned with stitched embroidery, in different bright colors, or even with crystals. The rest of the coat is undecorated. Some women choose to cover their face with a niqab, others do not. A recent trend, especially in the west, is looking for the color of the abaya.
  • Kameez / Kurta Salwar, clothing for men and women, worn by the Indian and Pakistani populations in Saudi Arabia.
  • These rules have tended to change since the 2000s among young people, who dress in European style, especially in the provinces in the east of the country.
  • The women
  • They wear what is called “Abaya”, the traditional dress of Muslim women. It is a long black dress that is worn with the “Hijab” or the scarf. The latter covers the neck and part of the hair. They also add the “Nijab” to their toilet to cover the mouth and forehead. Dressed in this way, the traditional women of the Emirates only show the eyes.
  • The women are usually all dressed in black, but recently there are a lot of trendy UAE toilets available in brighter colors, especially for the borders and patterns. And generally cut straight, young women today can and do afford to wear Abayas cinched at the waist.
  • Men
  • The traditional clothes of men are called “Dishdash”. They also consist of a long dress and a scarf, but white in color. The men’s headscarf is traditionally held by the Agal, a kind of white pipe that is to hold the headscarf in place. Each Bedouin tribe wears different scarf colors, but the most common is plain white. Today, the young emirates allow themselves to modernize the custom a little and wear scarves in two tones: for example, red and white.
  • Other clothes
  • Men and women in the emirate wear little Western clothing. However, women are allowed to take off their Abaya when they are together or at home. They can thus flaunt very fashionable clothes worn under this black veil. These are mainly clothes from oriental designers. And men do the same.
  • تتبع قواعد اللباس في المملكة العربية السعودية بدقة مبادئ الحجاب ، مبدأ الحياء الإسلامي ، خاصة في اللباس.
  • الملابس ، واسعة ، فضفاضة ، غامضة ، وتغطي إلى أقصى حد ، وبالتالي عفيفة ومتواضعة ، أو ببساطة رسمية ، تتكيف أيضا مع المناخ.
  • في المجال العام ، قد يضطر أي مرتدي ملابس (مرئي من الخارج) من المحتمل أن يسيء إلى التواضع ، وفقا للتقييمات المحلية ، أي أن يكون ضيقا جدا ، أو يكشف الجلد (من الكاحل إلى الرقبة) ، إلى إعادته. الحساب شخصيا ، وكذلك ضامنه المسؤول أو القانوني (الأب ، العم ، الزوج ، الأخ …).
  • تقليديا ، يرتدي الرجال قميصا طويلا ، يغطي حتى الكاحلين ، مصنوعا من الصوف أو القماش القطني (المعروف باسم ذوبان) ، أبيض أو أسود ، مع كوفية (مربع قطن كبير متقلب مثبت في مكانه بواسطة خيط بكرة) أو غترا (مربع أبيض عادي من القطن الرقيق ، مثبت أيضا في مكانه بواسطة بكرة من الخيط ، أغال) على الرأس. لفترات البرد النادرة ، يرتدي الرجال أيضا معطفا من شعر الإبل ، بشت.
  • تم تزيين الفستان التقليدي للمرأة في أيام الأعياد بأنماط قبلية ، عملات معدنية ، ترتر ، خيوط معدنية ، زينة. يجب على النساء ارتداء العباءة أو الملابس السرية أو الممسوحة في الأماكن العامة. عادة ما يترك النقاب السعودي شقا طويلا مفتوحا للعيون.
  • أسماء الملابس الأكثر شيوعا (أجزاء) :
  • غطرة (بالعربية: headdress): غطاء رأس تقليدي للذكور ، يتكون من مربع من القماش (“وشاح”) ، عادة من القطن ، مطوي بأنماط مختلفة حول الرأس. يتم ارتداؤه عادة في المناطق ذات المناخ الجاف ، ويوفر الحماية من التعرض المباشر لأشعة الشمس ، وكذلك الغبار والرمل.
  • أغال (بالعربية::) ، جزء من غطاء الرأس ، مصنوع من حبل ، أسود اللون بشكل عام ، مثبت حول الغترة لإبقائه في مكانه.
  • ثوب (عربي: Arabic) ، رداء بأكمام طويلة يصل إلى الكاحلين.
  • بشت (بالعربية: coat) ، معطف ذكوري تقليدي ، محجوز إلى حد ما للمناسبات الخاصة ، مثل حفلات الزفاف …
  • عباية (بالعربية: عباية) ، لباس نسائي ، معطف أسود ، يغطي الجسم كله ، بشكل فضفاض ، باستثناء الرأس. يمكن تزيين الأكمام بتطريز مخيط ، بألوان زاهية مختلفة ، أو حتى بالكريستال. ما تبقى من المعطف غير مزخرف. تختار بعض النساء تغطية وجوههن بالنقاب ، والبعض الآخر لا يفعل ذلك. هناك اتجاه حديث ، خاصة في الغرب ، يبحث عن لون العباءة.
  • كميز / كورتا السلوار ، ملابس للرجال والنساء ، يرتديها السكان الهنود والباكستانيون في المملكة العربية السعودية.
  • تميل هذه القواعد إلى التغيير منذ عام 2000 بين الشباب ، الذين يرتدون ملابس على الطراز الأوروبي ، وخاصة في المقاطعات في شرق البلاد.
  • النساء
  • يرتدون ما يسمى “العباءة” ، اللباس التقليدي للمرأة المسلمة. إنه فستان أسود طويل يتم ارتداؤه مع “الحجاب” أو الوشاح. هذا الأخير يغطي الرقبة وجزء من الشعر. كما يضيفون “النجاب” إلى مرحاضهم لتغطية الفم والجبهة. ترتدي النساء التقليديات في الإمارات بهذه الطريقة العيون فقط.
  • عادة ما ترتدي النساء ملابس سوداء ، ولكن في الآونة الأخيرة هناك الكثير من المراحيض الإماراتية العصرية المتاحة بألوان أكثر إشراقا ، خاصة بالنسبة للحدود والأنماط. وبشكل عام ، يمكن للشابات اليوم أن يرتدين العباءات المشدودة عند الخصر.
  • الرجال
  • وتسمى الملابس التقليدية للرجال “ديشداش”. كما أنها تتكون من فستان طويل ووشاح ، ولكن أبيض اللون. يرتدي الحجاب الرجالي تقليديا من قبل أغال ، وهو نوع من الأنابيب البيضاء التي تثبت الحجاب في مكانه. ترتدي كل قبيلة بدوية ألوان وشاح مختلفة ، ولكن الأكثر شيوعا هو الأبيض العادي. اليوم ، تسمح الإمارات الشابة لنفسها بتحديث العرف قليلا وارتداء الأوشحة بلونين: على سبيل المثال ، الأحمر والأبيض.
  • ملابس أخرى
  • يرتدي الرجال والنساء في الإمارة القليل من الملابس الغربية. ومع ذلك ، يسمح للنساء بخلع العباءة عندما يكونن معا أو في المنزل. وبالتالي يمكنهم التباهي بملابس عصرية للغاية يتم ارتداؤها تحت هذا الحجاب الأسود. هذه هي أساسا الملابس من المصممين الشرقيين. والرجال يفعلون الشيء نفسه.

قد يهمك:

تعبير عن الفاشن بالانجليزي قصير

تعبير عن الزي الرسمي بالانجليزي : نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن الفاشن بالانجليزي قصير مترجم وهو كالتالي:

  • I love fashion very much so I watch fashion shows constantly, to get to know the developments of fashion.
  • When I grow up I want to become a model, and that is my goal in life.
  • For my sister’s birthday I did a fashion show, where we wore dresses that looked like princess dresses.
  • I wore a Cinderella dress, and my sister wore a Snow White dress.
  • أنا أحب الموضة جدًا لذلك اشاهد عروض الأزياء بشكل مستمر، حتى أتعرف على تطورات الموضة.
  • عندما أكبر أريد أن أصبح عارضة أزياء، وذلك هو هدفي في الحياة.
  • في عيد ميلاد أختي قمت بعمل عرض أزياء، حيث ارتدينا فساتين تشبه فساتين الأميرات.
  • لقد ارتديت فستان سندريلا، وأختي ارتدت فستان سنو وايت.

تعبير عن تصميم الأزياء بالانجليزي

نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن تصميم الأزياء بالانجليزي مترجم وهو كالتالي:

  • My favorite hobby is designing clothes, especially dresses, so I go to learn this hobby twice a week.
  • When I grow up I wish to have a place of my own so that I can easily practice my hobby, and in this place I may be able to fulfill my dreams.
  • I dream of being a famous fashion designer in the Arab world, in order to design clothes for girls that fit our religion and our traditions, and at the same time they must be elegant and modern.
  • هوايتي المفضلة هي تصميم الملابس بالأخص الفساتين، ولذلك أذهب لأتعلم هذه الهواية مرتين في الإسبوع. عندما أكبر أتمنى أن أمتلك مكان خاص بي لكي أمارس هوايتي بسهولة، وفي هذا المكان قد أتمكن من تحقيق أحلامي. أنا أحلم أن أكون مصممة أزياء مشهورة في الوطن العربي، لكي أصمم للفتيات ملابس تناسب ديننا وتقاليدنا، وفي نفس الوقت لابد أن تكون أنيقة وعصرية.

تعبير عن الملابس المفضلة بالانجليزي قصير

نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن الملابس المفضلة بالانجليزي قصير مترجم وهو كالتالي:

  • The most popular thing we hear about these days is the internet and fashion, these two things have spread incredibly well.
  • But the reason for the spread of fashion is the Internet, which opened a large area to see diverse cultures, including cultures that are very interested in fashion.
  • People became similar to each other because they wore the same clothes, so they no longer distinguished between an Arab and a foreigner.
  • أشهر ما نسمع عنه هذه الأيام الإنترنت والموضة، فقد انتشر هذان الأمران بصورة لا تصدق.
  • ولكن السبب في انتشار الموضة هو الإنترنت، حيث فتح مجال كبير لمشاهدة ثقافات متنوعة منها ثقافات تهتم بالموضة بشكل كبير.
  • وأصبح الناس يشبهون بعضهم بسبب إرتداءهم نفس الملابس، فلم تعد تفرق بين العربي والأجنبي.

تعبير عن محل ملابس بالانجليزي

نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن محل ملابس بالانجليزي مترجم وهو كالتالي:

  • Shopping has become a joy for many people, especially since large malls now offer various cafes and restaurants within them.
  • In addition, it provides some games suitable for children.
  • All this made shopping a pleasure, as all family members can go to the mall to buy their needs, eat delicious food,
  • and children play with the games designated for them inside the mall.
  • Also, large malls provide all the goods, and this saves customers’ time and effort.
  • It also helps in increasing the percentage of sales.
  • لقد اصبح التسوق يمثل متعة لكثير من الاشخاص، وخاصة ان المولات الكبيرة اصبحت توفر بداخلها كافيهات ومطاعم متنوعة.
  • بالاضافة الى انها توفر بعض الالعاب المناسبة للأطفال.
  • كل ذلك جعل التسوق متعة، فيمكن لجميع افراد العائلة ان يذهبوا الى المول يشترون احتياجاتهم، ويتناولوا الطعام اللذيذ.
  • ويلعب الاطفال بالالعاب المخصصة لهم داخل المول.
  • كما ان المولات الكبيرة توفر جميع البضائع، وهذا يوفر وقت الزبائن ومجهودهم. كما يساعد في زيادة نسبة المبيعات.

تعبير عن ماذا أرتدي بالانجليزي؟

  • I wake up at 6 o’clock. أصحو من نومي في الساعة السادسة. I get up at 6.50. ثم أغادر فراشي في الساعة 6:50. I make a cup of tea and iron my clothes. أصنع كوباً من القهوة وأكوي ملابسي. I have a shower and get dressed. ثم آخذ حماماً وأرتدي الملابس. I usually wear jeans, a blouse, a jumper or cardigan and boots in the winter, or a skirt and blouse in the summer. عادة ما أرتدي سروالاً من الجينز وبلوزة وسترة قماشية أو صوفية مع حذاء طويل الرقبة في الشتاء أو تنورة وبلوزة في الصيف. I brush my hair, put on my make-up. ثم أسرح شعري بعد ذلك وأضع مساحيق التجميل. I pack my bag with all my teaching materials. أجهز حقيبتي بجميع الأدوات الخاصة بالتدريس.

لماذا يجب على الطلاب ارتداء الزي المدرسي؟

  • عدم الوقوع فريسة الحيرة صباحاً في تجربة الملابس واختيارها حيث ضيق الوقت والالتزام ببداية اليوم الدارسى.

لماذا الزي الرسمي؟

  • يمنح الطلاب ، خاصة في سن أصغر ، الشعور بالانتماء إلى مجموعة صغيرة ومجتمع صغير والشعور بأن لديهم دورًا يلعبونه في هذا المجتمع/

ما هي ايجابيات الزي الرسمي الموحد؟

  • أفادت العديد من المدارس أن الزي الرسمي الموحد قد قلل من العنف والمعارك بين الطلاب. ويعود هذا الموقف إلى حقيقة أن عددًا من الطلاب يسخرون من من لا يرتدون ملابس عصرية، الأمر الذي تسبب في خلافات وشجارات بينهم، إلا أن هذه المشكلة اختفت تمامًا بارتداء الملابس المدرسية الموحدة.

لم تجد ما تبحث عنه؟ ابحث هنا