موقع إقرأ يقدم لكم موضوع يحتوي على برزنتيشن عن عمان قصير جدا بالانجليزي ، و برزنتيشن عن عمان للصف الخامس، و برزنتيشن عن مسقط قصير جدا بالانجليزي، و برزنتيشن قصير عن القلاع في عمان، و برزنتيشن قصير عن القلاع في عمان بالانجليزي، و برزنتيشن عن السياحة في عمان بالانجليزي قصير، و برزنتيشن عن عمان قديما بالانجليزي، و كيف كانت عمان في الماضي؟، و أين تقع سلطنة عمان؟، و ما معنى سلطنة عمان بالانجليزي؟، و لماذا السياحه مهمه في عمان بالانجليزي؟، هيا تابعوا معنا في التالي من السطور لتطلعوا على المزيد عن برزنتيشن عن عمان قصير جدا بالانجليزي على موسوعة إقرأ.

برزنتيشن عن عمان قصير جدا بالانجليزي

نعرض عليكم في التالي من السطور برزنتيشن عن عمان قصير جدا بالانجليزي وهي كالتالي:

برزنتيشن عن عمان قصير جدا بالانجليزي
برزنتيشن عن عمان قصير جدا بالانجليزي

Presentation on tourism in Amman in English
Introduction
Hello everybody , I will talk in my presentation about the tourism in Amman , I hope you will enjoy and know more information:
Amman “Sultanate of Oman” is one of the most important Arab tourist countries , its capital is the city of Muscat , and its official language is Arabic , It is the third largest area in the Arabian Peninsula in western Asia , Amman has many attractions that attract many tourists from all countries of the world such as tourist and entertainment places.
Elements of tourism in Amman
The strategic geographical location of Amman is considered the gate between the eastern and the western worlds, it has great history connected with the ancient civilizations and ancient history which left many archaeological sites , it has also a biodiversity that includes a coastal , mountainous and plateau environment , and its climate is very nice as this climate is mild in the summer and warm in the winter.
Amman is the country of popular heritage in handicrafts , traditional industry and arts , and it has security and political stability , it also has many types of tourism such as historical tourism , archaeological tourism , beach tourism , festival tourism , and sand tourism.
Tourist places in Amman
Amman has many tourist places, such as Castle which was built in 1668 under the reign of Imam Sultan bin Saif , is One of the most important historical tourist places in Amman , and there are the villages of Jabal al-Akhdar wich are characterized by a variety of agricultural products such as , plums , pomegranates and apricots , from the many historical places in Amman also are Wadi Bani Auf ,and Ain Razat.
Conclusion
Thank you for your attention to the subject , and I hope you have liked it , if you want to ask any question , I will answer all the questions.

برزنتيشن عن عمان للصف الخامس

إليكم في هذه الفقرة برزنتيشن عن عمان للصف الخامس وهي كالتالي:

  • Oman is located in Western Asia and its capital is Muscat. It is administratively divided into 11 governorates, and these governorates include 61 states.
  • Oman is considered a country with an ancient civilization, as its history dates back to ten thousand BC, and Oman is considered the third country in terms of area in the Arabian Peninsula, with an area of ​​309,500 km².
  • The Arabic language is the official language in the Sultanate of Oman, and there are some local languages ​​such as Southern Prussian, Persian, English and others.
  • تقع عمان في غرب آسيا وعاصمتها مسقط وتنقسم عمان اداريا الى 11 محافظة، وهذه الحافظات تضم 61 ولاية
  • وتعتبر عمان دولة ذات حضارة عريقة، حيث ان تاريخ نشأتها يعود الى عشرة آلاف قبل الميلاد، وتعتبر عمان ثالث دولة من حيث المساحة في شبه الجزيرة العربية حيث تبلغ مساحتها 309,500 كم².
  • واللغة العربية هي اللغة الرسمية في سلطنة عمان، كما يوجد بعض اللغات المحلية مثل البروشية الجنوبية والفارسية والانجليزية وغيرها.

برزنتيشن عن مسقط قصير جدا بالانجليزي

إليكم في هذه الفقرة برزنتيشن عن مسقط قصير جدا بالانجليزي وهي كالتالي:

Muscat is the capital city of Oman and the largest city in Muscat. Located on the Omani coast overlooking the Arabian Sea, Muscat is surrounded by a number of important Omani states and regions, such as Barka State from the east and Nizwa from the southeast. Muscat is located between the eastern Hajar Mountains and the Gulf of Oman. Muscat has always enjoyed a distinguished position throughout history. It gained this importance through its privileged location close to the Strait of Hormuz, one of the most important water straits in the region, around the world. Making it one of the most important commercial outlets connecting both East and West. Throughout history, many world powers have ruled this city, such as the Persians, the Portuguese, and the Ottomans.

مسقط هي عاصمة عمان وأكبر مدينة في مسقط. تقع مسقط على الساحل العماني المطل على بحر العرب ، وتحيط بها عدد من الولايات والمناطق العمانية الهامة ، مثل ولاية بركاء من الشرق ونزوى من الجنوب الشرقي. تقع مسقط بين جبال الحجر الشرقية وخليج عمان. تتمتع مسقط دائما بمكانة متميزة عبر التاريخ. اكتسبت هذه الأهمية من خلال موقعها المتميز بالقرب من مضيق هرمز ، أحد أهم مضيق المياه في المنطقة ، حول العالم. مما يجعلها واحدة من أهم المنافذ التجارية التي تربط بين الشرق والغرب. على مر التاريخ ، حكمت العديد من القوى العالمية هذه المدينة ، مثل الفرس والبرتغاليين والعثمانيين.

قد يهمك:

برزنتيشن قصير عن القلاع في عمان

إليكم في هذه الفقرة برزنتيشن قصير عن القلاع في عمان وهي كالتالي:

  • قلعة نزوى أحد أهو أشهر القلاع العمانية، حيث تشتهر سلطنة عمان بكثرة قلاعها وحصونها المنتشرة على ضفاف سواحلها وفي الداخل، وذلك لما تعرضت له من غزوات عديدة من قبل الطامعين والمعتدين، أما عن مدينة نزوى فهي كانت محتلة من قبل البرتغال حتى عام 1643م، حيث أدرك الإمام ناصر أن نزوى جزء مهم في سلطنة عمان ومدخل ساحلي عظيم يجب استرداده وإخراج البرتغال منه ورفض سيطرتها.
  • خاض الإمام ناصر المزيد من المعارك من أجل استرداد مدينة نزوى وقام باستردادها وضمها للسلطنة العمانية، كما أنها باتت العاصمة الأساسية في عمان، وفي عام 1649م توفى السلطان ناصر، ثم تولى الإمام سلطان بن سيف بن مالك بن أبي العرب بن نصر زهران بن كعب، إدارة السلطنة العمانية وأصبح إمامها، وكان هدفه إنشاء قلعة وحصن منيع لمدينة نزوى بعدما أدرك أنها مدخل ومطمع للغزاة، وظل البناء مدة أثنى عشر عام حيث بدأ إنشاء القلعة في نفس العام الذي توفى فيه الإمام ناصر حين تولى الإمام سلطان الحكم بعده.
  • الإمام سلطان بن سيف كان يهدف لاستكمال تأسيس دولة اليعاربة التي بدأها السلطان ناصر في سلطنة عمان واتساعها لتقوية نفوذ السلطنة ومنع الغزاه والمحتلين من الدخول إليها، حيث شملت الإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان معاً وجزء من فارس ودول شمال إفريقيا أي أن اليعاربة كانت حلف كبير وليس مجرد دولة، في حين كان يشاركه الإمام الفضل في الفكرة والتأسيس، ومن الجدير بالذكر أنها كانت دولة إسلامية قائمة على الشريعة والسنة.

برزنتيشن قصير عن القلاع في عمان بالانجليزي

إليكم في هذه الفقرة برزنتيشن قصير عن القلاع في عمان وهي كالتالي:

  • Nizwa Castle is one of the most famous Omani castles, as the Sultanate of Oman is famous for its many castles and fortresses scattered on the banks of its coasts and in the interior, because it was subjected to numerous invasions by greedy and aggressors, as for the city of Nizwa, it was occupied by Portugal until 1643, where Imam Nasser realized that Nizwa is an important part of the Sultanate of Oman and a great coastal gateway that must be recovered and get Portugal out of it and reject its control.
  • Imam Nasser fought more battles to recover the city of Nizwa and recovered it and annexed it to the Sultanate of Oman, and it also became the main capital in Oman, and in 1649, Sultan Nasser died, and then Imam Sultan bin Saif Bin Malik bin Abi Arab bin Nasr Zahran bin Kaab, took over the administration of the Sultanate of Oman and became its imam, and his goal was to create a fortress and an impregnable fortress for the city of Nizwa Nasser when Imam Sultan took over the rule after him.
  • Imam Sultan bin Saif aimed to complete the establishment of the state of the Arabs, which was started by Sultan Nasser in the Sultanate of Oman and its expansion to strengthen the Sultanate’s influence and prevent invaders and occupiers from entering it, as it included the United Arab Emirates and the Sultanate of Oman together and part of Persia and North African countries, that is, the Arabs were a big alliance and not just a state, while the imam shared the credit for the idea and foundation, and it is worth noting that it was an Islamic State based on Sharia and Sunnah.

برزنتيشن عن السياحة في عمان بالانجليزي قصير

إليكم في هذه الفقرة برزنتيشن عن السياحة في عمان بالانجليزي قصيروهي كالتالي:

Oman is an Arab country distinguished by its geographical location, as it is located in the west of the continent of Asia, and is bordered to the southeast by the Arabian Sea and to the north by the Gulf of Oman, which provides it with long and distinct beaches.

It is bordered to the west by Saudi Arabia, to the northwest by the United Arab Emirates, and to the south by Yemen.
The area of ​​Oman is 309,500 km², thus Oman ranks third in terms of area in the Arabian Peninsula.

برزنتيشن عن عمان قديما بالانجليزي

إليكم في هذه الفقرة برزنتيشن عن عمان قديما بالانجليزي وهي كالتالي:

Oman, a long-form Sultanate of Oman, is a country in the Middle East, south of the Arabian peninsula, on the shores of the Gulf of Oman and the Arabian Sea. It is bordered by the United Arab Emirates to the north, Saudi Arabia to the west and Yemen to the southwest.
It is an independent monarchy since the mid-eighteenth century. The country’s economy is particularly dependent on the extraction of its oil resources.
Oman’s economy is dominated by its dependence on oil. A joint venture called IPC drilled a large number of wells from 1956 despite logistical problems caused by a lack of transport infrastructure.
Today, Oman, through its national oil company Petroleum Development of Oman (PDO), produces about 600,000 barrels per day. The country has a refinery that does not meet the country’s hydrocarbon needs. A new stage has been launched since 2005 with the launch of the exploitation of gas reserves by the national company Oman LNG. It has a processing plant north of the city of Sur.
The gold reserves are not enormous: the stock, estimated at 5.5 billion barrels, is a trifle compared to the 320 billion contained in the subsoil of Saudi Arabia. By 2020, the Ministry of Information forecasts no longer estimate the share of crude oil in GNP at 9%, and gas at 10%.
Over 65% of GDP depends on oil extraction, followed by tourism (Muscat and Salalah region) and agriculture (around the town of Sohar, hometown of Sinbad the Marin
The country is moving towards the development of its tourism sector with the construction of hotel complexes such as the new Shangri-La Bar al Jissa or Chedi hotel. In less than ten years, the number of hotels with international standards has risen from 200 to more than 6,000. Logically, the number of tourists increases by 30% every year, according to the Ministry of Tourism.
In terms of transport, Oman withdrew in 2007 from the capital of the airline Gulf Air (Bahrain) to concentrate on the expansion of its national airline Oman Air which opens at the end of 2007 direct lines to Europe And Asia (London, Paris, Frankfurt and Bangkok). The main airport is Muscat International Airport.
To diversify its economy, Oman embarked on a program to build an aluminum plant based in Sohar. It invests in semiconductors and robotics, consolidates its assets in copper and marble mining, port infrastructure … and places great emphasis on luxury tourism.
Oman is the most eastern Arab country. The majority of Omanis are Arabs, but there is a large Baluchi minority, a people from the Indian subcontinent. To the south, the Jabalis, of South Arabic origin and language, make up the majority of the Dhofar population. As in most other Arab Gulf countries, a large number of foreign workers live in the country and are mainly from India, Pakistan and Iran. The official language is Arabic, but minorities speak their own language.
The population of Oman is estimated at 4,000,345 as of March 31, 20145. The population is growing rapidly due to a high immigration rate. At the 2010 census, the population was estimated at 2,694,094.
Islam, especially the ibadite movement in the north, is the main religion of Oman; A number of immigrants of Indian origin practice Hinduism.
The population is mostly ibadite with some villages in the north-west majority Shiite.
Cultural Heritage
UNESCO has selected four Omani sites on the list of World Heritage of Humanity:
• Bahla fort (registered in 1987): a large late medieval fortress in the oasis of Bahla at the foot of the Jebel Akhdar;
• The archaeological sites of Bat, Al-Khutm and Al-Ayn (inscribed in 1988): necropolis dating from the 3rd millennium BC. J.-C.;
• The Land of Incense (inscribed in 2000): key site of the ancient incense road in the province of Dhofar;
• Aflaj irrigation systems in Oman (listed in 2006): one of the oldest irrigation systems in the world (4500 years).

كيف كانت عمان في الماضي؟

  • عرفت عُمان في المراحل التاريخية المختلفة بأكثر من أسم ومن أبرز أسمائها( مجان) و ( مزون) و( عُمان) حيث يرتبط كل منها ببعد حضاري أو تاريخي محدد فاسم (مجان) ارتبط بما اشتهرت به من صناعة السفن وصهر النحاس حسب لغة السومريين حيث كانت تربطهم بعُمان صلات تجارية وبحرية عديدة، وكان السومريون يطلقون عليها في لوحاتهم ( ارض مجان ).

أين تقع سلطنة عمان؟

  • سلطنة عمان، دولة عربية تقع في الجزء الجنوبي الغربي من قارة آسيا وتحديدا في أقصى الشرق من شبه الجزيرة العربية، تحدها من الغرب المملكة العربية السعودية ومن الشمال الغربي دولة الإمارات العربية المتحدة ومن الجنوب الغربي الجمهورية اليمنية.

ما معنى سلطنة عمان بالانجليزي؟

  • The Sultanate of Oman also expressed interest for the technology.

لماذا السياحه مهمه في عمان بالانجليزي؟

  • What distinguishes Oman is that it has a variety of places, which attracts many types of tourists. Muscat is the capital of the Sultanate of Oman, where it attracts the largest number of tourists. What distinguishes Amman most is that it has distinctive gardens, and also the famous National Museum.

لم تجد ما تبحث عنه؟ ابحث هنا