يعرض لكم موقع إقرأ أفضل جمل بالفرنسية فيها il faut ، و ما معنى كلمة il faut ، و قاعدة il faut ، و جملة فيها il ne faut pas ، و صيغة المصدر في اللغة الفرنسية ، فتابعونا.

جمل بالفرنسية فيها il faut

نماذج جمل بالفرنسية فيها il faut :

جمل بالفرنسية فيها il faut
جمل بالفرنسية فيها il faut
  • Il faut que je sorte
  • يجب أن أخرج
  • il faut que je sache
  • يجب أن أعلم
  • il faut que je marche
  • يجب أن أتمشى
  • il faut que je parte
  • يجب أن أرحل
  • il faut que j’aille
  • يجب أن أذهب
  • il faut que je fasse
  • يجب أن أفعل
  • il faut que je dorme
  • يجب أن أنام
  • Il faut que je mange
  • يجب أن آكل

قد يهمك :

ما معنى كلمة il faut

يشير تعبير IL FAUT إلى ضرورة أو موجب. يمكن أن يتبعه اسمًا أو صيغة المصدر ، و الامثلة فيما يلي :

  • القائد العظيم يكون كما ينبغي عندما ينبغي عليه ذلك
  • Un bon chef c’est être ce qu’il faut, quand il faut.
  • يجب أن يجب أن أحل هذه المسامير
  • Il faut que Il faut que j’enlève ces cadenas.
  • آسفة ، يجب أن نستمر يجب أن نخرج من هنا
  • Je suis désolée mais il faut continuer. Il faut partir d’ici.

قاعدة il faut

تعتبر صيغة المصدر شكل الفعل غير المتصرّف. وصيغة المصدر تشير إلى أفعال تنتهي باللغة الفرنسية بالأحرف التالية: -ER أو -IR أوRE وبعض الأمثلة: manger, jouer, venir, finir, prendre, entendre، وغيرها.

ونستخدم صيغة المصدر بعد « il faut » ولكن أيضًا بعد أحرف الجرّ (à, de, pour…) أمثلة :

  • C’est facile à faire.
  • Je n’ai pas le temps de travailler.
  • Je travaille pour payer mes études.

جملة فيها il ne faut pas

نماذج جملة فيها il ne faut pas :

  • il ne faut pas que je mange
  • لا يجب أن آكل
  • il ne faut pas que je sorte
  • لا يجب أن أخرج
  • il ne faut pas que je sache
  • لا يجب أن أعلم
  • il ne faut pas que je dorme
  • لا يجب أن أنام
  • il ne faut pas que je fasse
  • لا يجب أن أفعل
  • il ne faut pas que j’aille
  • لا يجب أن أذهب
  • il ne faut pas que je parte
  • لا يجب أن أرحل
  • in ne faut pas que je marche
  • لا يجب أن أتمشى

صيغة المصدر في اللغة الفرنسية

يمكن استخدام صيغة المصدر الفرنسية بعدة طرق مختلفة بدون أي اقتران لاحظ أنه غالباً ما يتم ترجمته على أنه الإنجليزي الحالي .

كإسم – موضوع أو موضوع الجملة

  • Voir، c’est croire.
  • نظرا لصدقه.
  • Apprendre le japonais n’est pas facile.
  • تعلم اللغة اليابانية ليس بالأمر السهل.

بعد حرف الجر (انظر الأفعال مع حروف الجر )

  • Il essaie de te parler.
  • إنه يحاول التحدث معك.
  • C’est difficile à croire.
  • من الصعب تصديق ذلك.
  • بلا صدقة …
  • دون معنى لابعاد …

بعد الفعل المترافق (انظر الدرس على البناء المزدوج الفعل )

  • J’aime danser.
  • انا احب ان ارقص.
  • nous voulons manger.
  • نريد أن نأكل.
  • Je fais laver la voiture ( causative )
  • أواجه السيارة.

بدلا من حتمية الأوامر غير الشخصية (كما في التعليمات أو التحذيرات)

  • Mettre toujours la ceinture de sécurité.
  • دائما ارتداء حزام الأمان الخاص بك.
  • Ajouter les oignons à la sauce.
  • أضف البصل إلى الصلصة.

بدلا من الشرط عندما يكون لدى الجملة الرئيسية

  • نفس الموضوع مثل البند الفرعي
  • J’ai peur que je ne réussisse pas. > J’ai peur de ne pas réussir.
  • أخشى من عدم النجاح.
  • Il est content qu’il le fasse. > Il est content de le faire.
  • إنه سعيد أن يفعل ذلك.

لم تجد ما تبحث عنه؟ ابحث هنا