يعرض عليكم موقع إقرأ مقالة تحتوي على تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير ، و تعبير عن الماضي بالانجليزي قصير، و تعبير عن الفرق بين الحياة في الماضي والحاضر، و تعبير عن التعليم في الماضي والحاضر بالانجليزي مترجم، و تعبير عن حياة الاجداد في الماضي بالانجليزي، و تعبير عن الاكل في الماضي والحاضر بالانجليزي، و تعبير عن الملابس في الماضي والحاضر بالانجليزي، و كيف كانت الحياة في الماضي موضوع؟، و كيف اكتب تعبير بالماضي؟، و كيف كان التواصل قديما بالانجليزي؟، و ماذا كان يفعل اجدادنا في الماضي؟، هيا تابعوا معنا في التالي من السطور لتطلعوا على المزيد عن تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصيرعلى موسوعة إقرأ.

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير

نورد لكم في التالي من السطور نموذج لتعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير مترجم الى العربية:

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير
تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير
  • The whole world has changed from what it was 50 years ago, when unbelievable things happened that no one expected.
  • How is the present different from the past?
  • One of the most important things that have developed over time is the means of transportation, which in the past were horse-drawn cars.
  • But with time, cars were invented, and they began to be developed slowly until they reached the form that exists today.
  • It was not limited to cars, but the train evolved from a coal train to an express train that travels thousands of kilometers in record time.
  • Aircraft were developed to race sound, and rockets and space-traveling vehicles were invented.
  • There were some inventions that astonished mankind, such as the invention of the light bulb and the telephone.
  • After the invention of the fax and the telephone, this field developed until the invention of the mobile phone.
  • Humans invented the radio and television, which brought about a huge revolution that resulted in the invention of the Internet.
  • The Internet changed the world, making it a small village without borders or partitions.
  • And still progress and inventions continue, until we began to hear about things that the mind cannot comprehend.
  • The medical field in the past years was primitive, with a large number of patients dying.
  • But these days, the medical field has advanced greatly, as artificial limbs are being installed close to natural.
  • Hair and skin transplants are performed, and all organs are transplanted, thus saving a huge number of patients.
  • As for the technological field, it has received the lion’s share of development, as technology has advanced in an incredible way.
  • And artificial intelligence controls many things in our lives, which facilitated the performance of a large number of things that were impossible before.
  • We will not forget the military progress, which witnessed a great development through the ages, where man used spears and arrows in the past, but now he fights with nuclear and atomic bombs and others.
  • Conclusion
  • The past and the present are always different from each other, because the present is constantly evolving, which leads to its different features from the past.
  • What concerns us is that a person advances and moves forward, but does not pollute the earth and does not acquire aggressive qualities that destroy his being a human being.
  • لقد تغير العالم كله عما كان عليه منذ 50 عام، حيث حدثت أمور لايصدقها عقل ولم يكن أحد يتوقعها.
  • كيف اختلف الحاضر عن الماضي؟
  • من أهم الأشياء التي تطورت مع مرور الوقت، وسائل المواصلات والتي كانت قديمًا عبارة عن سيارات تجرها الخيول.
  • لكن مع الوقت تم اختراع السيارات، وبدأ تطويرها بشكل بطئ حتى وصلت للشكل الموجود حاليًا.
  • ولم يقتصر الأمر على السيارات، ولكن تطور القطار من قطار بالفحم للقطار السريع الذي يقطع آلالف الكيلومترات في زمن قياسي.
  • وتم تطوير الطائرات لتسابق الصوت، وتم اختراع صواريخ ومركبات تسافر للفضاء.
  • وحدثت بعض الإختراعات التي أذهلت البشرية، مثل اختراع المصباح الكهربائي والهاتف.
  • بعد اختراع الفاكس والهاتف تطور هذا المجال حتى تم اختراع الموبايل المحمول.
  • واخترع الإنسان الراديو والتلفاز، مما أحدث ثورة ضخمة نتج عنها اختراع الإنترنت.
  • غير الإنترنت شكل العالم، حيث جعله قرية صغيرة بلا حدود أو فواصل.
  • ومازال التقدم والإختراعات مستمرة، حتى بدأنا نسمع عن أشياء لا يستوعبها العقل.
  • كان المجال الطبي في السنوات الماضية بدائي، حيث كان يموت عدد كبير من المرضى.
  • ولكن هذه الأيام تقدم المجال الطبي بصورة كبيرة، حيث أصبح يتم تركيب أطراف صناعية مقاربة للطبيعية.
  • ويتم عمل عمليات زراعة شعر وجلد، وجميع الأعضاء وبهذا يتم إنقاذ عدد ضخم من المرضى.
  • بالنسبة للمجال التكنولوجي فقد نال نصيب الأسد من التطور، حيث تقدمت التكنولوجيا بشكل لايصدق.
  • وأصبح الذكاء الإصطناعي يتحكم في عدة أمور في حياتنا، مما سهل آداء عدد كبير من الأمور التي كانت مستحيلة من قبل.
  • لن ننسى التقدم الحربي، والذي شهد تطور كبير عبر العصور حيث كان الإنسان يستخدم الحربة والسهام قديمًا، ولكنه الآن يحارب بالقنابل النووية والذرية وغيرها.
  • الخلاصة تعبير عن الماضي والحاضر بالانجليزي قصير، الماضي والحاضر دائمًا مختلفان عن بعضهما، وذلك بسبب تطور الحاضر بشكل مستمر مما يؤدي لإختلاف ملامحه عن الماضي.
  • ما يعنينا أن يتقدم الإنسان ويسير للأمام، ولكن لا يلوث الأرض ولا يكتسب صفات عدوانية تدمر كونه إنسان.

تعبير عن الماضي بالانجليزي قصير

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير: سنقدم لكم في هذا الموضوع عدة مواضيع تعبير، ومنها ما يتحدث عن حدث معين في الماضي، ويمكن للطالب استخدامه أو الكتابه بنفسه.

  • Try to remember an event from the past that you can write about.
  • All your sentences will be in the past tense.
  • If you don’t remember an event from the past, you can make up an event from your imagination.
  • لكي تكتب تعبير عن حدث في الماضي فلابد أن تتيع الخطوات التالية:
  • حاول أن تتذكر حدث من الماضي يمكن الكتابة عنه.
  • ستكون جملك كلها في زمن الماضي.
  • إذا لم تتذكر حدث من الماضي فيمكنك تأليف حدث من خيالك.

تعبير عن الفرق بين الحياة في الماضي والحاضر

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير : اتخذت الحياة الاجتماعية للناس قديماً نمطاً معيّناً يختلف عن نمط الحياة الحالي، وتتمثل أبرز الفروقات بين الحياة في الماضي والحاضر في النقاط الآتية:

  • اختلاف البناء: اختلف شكل، وحجم، وطرق البناء بين الماضي والحاضر، فبينما بنى القدماء بيوتهم من مواد طبيعية كالطين، أو الخشب، تم استخدام مواد كالطوب، والإسمنت في العصور الحديثة.
  • اللباس: كان يُصنع من مواد بسيطة قديماً، وتطوّر اليوم ليتجاوز اللباس التقليدي إلى القمصان، والسراويل القصيرة، كما اختلفت المواد المُستخدمة في تصنيع الملابس بين الماضي والحاضر.
  • التعليم: اقتصر على الرجال دون النساء قديماً، حيث كانوا يقصدون المساجد، والكنائس لتلقّي العلوم المختلفة، أمّا اليوم فقد شمل التعليم الرجال والنساء على حد سواء، وذلك بعد انطلاق العديد من الحركات التي نادت بحرية المرأة في التعليم.
  • المواصلات: تطوّرت من ركوب الناس على الخيول، والجمال إلى التنقّل عبر المركبات الجويّة، والبحرية، والبريّة السريعة.

قد يهمك:

تعبير عن التعليم في الماضي والحاضر بالانجليزي مترجم

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير : نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن التعليم في الماضي والحاضر بالانجليزي مترجم وهو كالتالي:

  • Since independence, millions of schoolchildren have joined schools. High school students often wonder about the novelties of the programs, the pupils wonder who will be their teachers of the year. But before going on to question the “novelties”, let us first define the profession of teacher, whose world day was celebrated yesterday, and the role of the one who exercises it.
  • Teaching is the transmission of knowledge through an aid to understanding and assimilation, and the teacher is the one who ensures the task, inculcates pedagogy. Are today’s teachers like those of the 70s and 80s? Did the “old” professors have the means of enjoying those of today? Chabane Hadj Ameur, 80 years old. This former director of a college in Kabylia speaks nostalgically of the “golden years” that he spent in the education sector. He says that “so much they were omniscient and charismatic, teachers were even educating outside of their perimeter of work. Education, at all levels, was a real gateway to life and the world. ” He adds that “in the early years, the pupil was introduced to a practical learning that opened his eyes to his environment”. With the alphabet and the numbers, he said, the child touched, as he went along, to these things which enabled him to discover life, the cycle of plants and the metamorphosis of the caterpillars of the four seasons. On the social level, “people worshiped them for their wisdom and accuracy”. The majority of teachers were conscientiously doing their jobs “even if they were monitored by the demagogic machine of the day”. Of course, there is a national curriculum, but “each teacher must plan for his or her course a plan, and then for each chapter, a progression, where he plans in particular the times when he will interview the students to involve them, He specifies. Often the director is also a former teacher, just as he sometimes continues to teach, but he can also be a pure administrative. With regard to the course of schooling, pupils entered school at the age of 6 and remained in the school curriculum for 13 years, compared with 12 at present. They learned to read and write during the first two primary years. However, in some schools, gifted students jump level with parental agreement. “Thanks to teachers and teachers, the classroom is a second family for the pupils, and in many cases the alumni who have become adults will remain friends throughout their lives with at least some of their former classmates with whom they have studied of years, “he said.
  • The ideal living environment
  • With regard to overcrowding, the former director said that at the time the class size was generally between 25 and 28, but could reach 35 in the best schools. Classes last one hour, and are separated by a quarter of an hour on average. “So the pupils remained attentive all the time,” he said. “The students, who are divided into groups, have to take care of their rooms and, each day, they put it away, put the chairs on the tables and sweep. We even watered the flowers. ” Some heads of institutions even organized a kind of competition between well-maintained classes. There were flowers, curtains, cards, posters hanging on the walls. For all this, the parents did not hesitate to contribute for such an embellishment. If there was ever a mess in one of the halls, the headmaster would come in the next day. As for personal hygiene, the teachers were very rigorous: “Every morning, you had to show your ears, hands and nails cut, clean, otherwise the punishment was exemplary. The stroke of the rule on the fingers caused tears to fall, “remembers the director. “The deceased Mohamed Boudiaf said that the Algerian school is damaged. Since then, I have not seen the concrete measures taken to save her from the shipwreck, “she said.
  • Other times, other manners !
  • What remains of the dedication of the teachers of yesteryear? This century, another in its manners, demands a different style. With new technologies, the child opens up everything, but generally, he tends to choose ease. Now, the majority of teachers agree that today’s teachers live with their pupils a situation that is too difficult and too disappointing. ” She questions the nature of the education she must give to the pupil. This teacher, who is about to retire, believes that the curriculum taught is not appropriate for the mental age of students. “He’s too strong,” she said.
  • منذ الاستقلال ، التحق الملايين من تلاميذ المدارس بالمدارس. غالبا ما يتساءل طلاب المدارس الثانوية عن مستجدات البرامج ، ويتساءل التلاميذ من سيكون معلميهم لهذا العام. ولكن قبل الشروع في التشكيك في “المستجدات” ، دعونا أولا نحدد مهنة المعلم ، الذي تم الاحتفال بيومه العالمي أمس ، ودور الشخص الذي يمارسه.
  • التدريس هو نقل المعرفة من خلال المساعدة على الفهم والاستيعاب ، والمعلم هو الذي يضمن المهمة ، ويغرس علم أصول التدريس. هي المعلمين اليوم مثل تلك التي من 70 و 80? هل يمتلك الأساتذة “القدامى” وسائل الاستمتاع بأساتذة اليوم? شابان حاج عامر ، 80 سنة. يتحدث هذا المدير السابق لكلية في منطقة القبائل بحنين عن “السنوات الذهبية” التي قضاها في قطاع التعليم. يقول: “لقد كانوا كلي العلم وجذاب ، حتى أن المعلمين كانوا يتعلمون خارج محيط عملهم. فالتعليم ، على جميع المستويات ، هو بوابة حقيقية للحياة وللعالم. ويضيف أنه “في السنوات الأولى ، تعرف التلميذ على تعلم عملي فتح عينيه على بيئته”. مع الأبجدية والأرقام ، كما قال ، لمس الطفل ، كما ذهب على طول ، إلى هذه الأشياء التي مكنته من اكتشاف الحياة ، ودورة النباتات وتحول اليرقات من الفصول الأربعة. على المستوى الاجتماعي ، “كان الناس يعبدونهم لحكمتهم ودقتهم”. كان غالبية المعلمين يؤدون وظائفهم بضمير حي “حتى لو تم مراقبتهم من قبل آلة الديماغوجية في ذلك الوقت”. بالطبع ، هناك منهج وطني ، ولكن ” يجب على كل معلم أن يخطط لدورة له أو لها خطة ، ثم لكل فصل ، تقدم ، حيث يخطط على وجه الخصوص الأوقات التي سيجري فيها مقابلة مع الطلاب لإشراكهم ، يحدد. غالبا ما يكون المخرج أيضا مدرسا سابقا ، تماما كما يستمر أحيانا في التدريس ، ولكن يمكن أيضا أن يكون إداريا خالصا. وفيما يتعلق بمسار الدراسة ، دخل التلاميذ المدرسة في سن 6 سنوات وبقوا في المناهج الدراسية لمدة 13 عاما ، مقارنة بـ 12 عاما في الوقت الحاضر. لقد تعلموا القراءة والكتابة خلال أول عامين ابتدائيين. ومع ذلك ، في بعض المدارس ، يقفز الطلاب الموهوبون إلى المستوى بموافقة الوالدين. “بفضل المعلمين والمعلمين ، يعد الفصل الدراسي عائلة ثانية للتلاميذ ، وفي كثير من الحالات ، سيظل الخريجون الذين أصبحوا بالغين أصدقاء طوال حياتهم مع بعض زملائهم السابقين على الأقل الذين درسوا معهم لسنوات”.
  • البيئة المعيشية المثالية
  • فيما يتعلق بالاكتظاظ ، قال المدير السابق إنه في ذلك الوقت كان حجم الفصل بشكل عام بين 25 و 28 ، ولكن يمكن أن يصل إلى 35 في أفضل المدارس. تستمر الفصول ساعة واحدة ، ويفصل بينها ربع ساعة في المتوسط. وقال” لذلك ظل التلاميذ يقظين طوال الوقت”. “يجب على الطلاب ، الذين ينقسمون إلى مجموعات ، الاعتناء بغرفهم ، وفي كل يوم ، يضعونها بعيدا ، ويضعون الكراسي على الطاولات ويمسحونها. حتى أننا سقينا الزهور. “حتى أن بعض رؤساء المؤسسات نظموا نوعا من المنافسة بين الطبقات التي يتم صيانتها جيدا. كانت هناك زهور وستائر وبطاقات وملصقات معلقة على الجدران. لكل هذا ، لم يتردد الوالدان في المساهمة في مثل هذا الزخرفة. إذا كانت هناك فوضى في إحدى القاعات ، فسيأتي مدير المدرسة في اليوم التالي. أما بالنسبة للنظافة الشخصية ، فقد كان المعلمون صارمين للغاية: “كل صباح ، كان عليك أن تظهر أذنيك ويديك وأظافرك مقطوعة ونظيفة ، وإلا كانت العقوبة مثالية. يتذكر المخرج أن ضربة القاعدة على الأصابع تسببت في سقوط الدموع”. “قال المتوفى محمد بوضياف إن المدرسة الجزائرية تضررت. منذ ذلك الحين ، لم أر الإجراءات الملموسة المتخذة لإنقاذها من حطام السفينة”.
  • أوقات أخرى, أخلاق أخرى !
  • ما تبقى من تفاني معلمي الأمس? هذا القرن ، آخر في أخلاقه ، يتطلب أسلوبا مختلفا. مع التقنيات الجديدة ، يفتح الطفل كل شيء ، ولكن بشكل عام ، يميل إلى الاختيار سهولة. الآن ، يتفق غالبية المعلمين على أن معلمي اليوم يعيشون مع تلاميذهم في وضع صعب للغاية ومخيب للآمال للغاية. “إنها تتساءل عن طبيعة التعليم الذي يجب أن تقدمه للتلميذ. يعتقد هذا المعلم ، الذي على وشك التقاعد ، أن المنهج الذي يتم تدريسه غير مناسب للعمر العقلي للطلاب. قالت:” إنه قوي جدا”.

تعبير عن حياة الاجداد في الماضي بالانجليزي

نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن حياة الاجداد في الماضي بالانجليزي مترجم وهو كالتالي:

  • Over the years, many changes occurred in the way we live, and it is difficult to compare the lives of people in the past with ours at the present time because of the changes that have occurred. Few hours and you reach your desired destination, due to the availability of modern transportation such as airplanes, fast trains and comfortable cars.
  • Moreover, in the past, people used to exert a lot of effort during work due to the lack of tools and equipment that help them in performing their tasks, but nowadays the matter has changed a lot with the availability of modern devices such as computers where a lot of work is carried out by it.
  • In the past, many people were not able to buy many home appliances such as a refrigerator, television set, or television, because they were one of the expensive commodities that many people could not afford.
  • And there is a difference in education between the past and the present, in the past there are not many schools and the quality of education was not comparable to education at the present time, which is characterized by the ease and multiplicity of education at the present time, where there is a distance education thanks to the presence of the Internet.
  • In the past there was not much entertainment, so you would find a lot of gatherings with friends and family, and when comparing the past and the present, we find that the shape of life has definitely changed, but it is difficult to determine if this change is for the better. On the other hand, many achievements contributed In various fields in facilitating human life, but it had many negative effects on social and environmental life.
  • With the scientific progress and the population increase that humanity is witnessing, we are witnessing many changes such as the demolition of old houses and the replacement of skyscrapers, the removal of agricultural areas and building on them buildings, and despite that time is running out, so we must learn from the past with hope for the future.
  • على مر السنين ، حدث العديد من التغييرات في الطريقة التي نحيا بها ، ومن الصعب أن نقارن بين حياة الناس في الماضي وحياتنا في الوقت الحالي بسبب التغييرات التي حدثت ، فعلى السبيل المثال السفر قديمًا كان يستغرق فترة زمنية طويلة أما في الوقت الحاضر لم يعد يستغرق سوى ساعات قليلة وتصل إلى وجهتك المطلوبة ، بسبب توافر وسائل النقل الحديثة مثل الطائرات والقطارات السريعة والسيارات المريحة .
  • علاوة على ذلك في الماضي كان يبذل الناس الكثير من الجهد أثناء العمل بسبب عدم توافر الأدوات والمعدات التي تساعدهم في أداء مهامهم ، أما في الوقت الحاضر لقد اختلف الأمر كثيرًا مع توافر الأجهزة الحديثة مثل الحاسوبات حيث يتم تنفيذ الكثير من الأعمال عن طريقه .
  • في الماضي لم يقدر الكثير من الناس على شراء العديد من الأجهزة المنزلية مثل الثلاجة أو جهاز التلفزيون أو التلفاز لأنها كانت من السلع الغالية التي لايقدر على اقتنائها الكثير من الناس .
  • ويوجد فرق في التعليم بين الماضي والحاضر ، في الماضي لا يوجد الكثير من المدارس وكانت جودة التعليم لا تقارن بالتعليم في الوقت الحاضر ، الذي يتميز بسهولة التعليم في الوقت الحاضر وتعدده حيث أصبح يوجد التعليم عن بعد بفضل وجود الإنترنت .
  • في الماضي كان لا يوجد الكثير من وسائل الترفيه ، لذا كنت تجد الكثير من التجمعات مع الأصدقاء والعائلة ، وعند المقارنة بين الماضي والحاضر نجد أن شكل الحياة بالتأكيد قد تغير ، ولكن من الصعب تحديد إذا كان هذا التغيير للأفضل ، على الجانب الآخر ساهمت العديد من الإنجازات في المجالات المختلفة في تسهيل حياة البشرية ، ولكنها كان لها العديد من الآثار السلبية على الحياة الاجتماعية والبيئية .
  • فمع التقدم العلمي و الزيادة السكانية التي تشهدها البشرية ، أصبحنا نشهد العديد من التغيرات مثل هدم المنازل القديمة وأصبح يحل محلها ناطحات السحاب ، وإزالة المناطق الزراعية والبناء عليها مباني ، وعلى الرغم من ذلك فالوقت يمضي ، لذا يجب أن نتعلم من الماضي مع الأمل في المستقبل .
  • لذا يجب أن نعيش اليوم وكأنه الأخير ، أي نؤدي المهام المطلوبة منا على أكمل وجه ، ويجب أن تعلم أن هناك أشياء ثمينة احرص على أن تكتسبها في الماضي وتنمو معك في الحاضر وتستمر معك في المستقبل وهي الحب والصداقة ، فمن أفضل الأشياء أن تحصل على حب شخص حقيقي والمزيد من الأصدقاء الرائعين ، وأن تحيا حياتك بينهم .

تعبير عن الاكل في الماضي والحاضر بالانجليزي

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير : نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن الاكل في الماضي والحاضر بالانجليزي مترجم وهو كالتالي:

  • ood ultimately shapes everything in our world in the past and modern day. Eating food is essential for all of us, it keep us alive and also gives us enjoyment at the same time.Without food there would obviously be no life, but the way culture, society, technology and people all develop can all be connected to food.
  • As human history keep developing and evolving, we have a higher standard on choosing food that we like to eat nowadays.
  • Of course modern food today is extremely different from the way we found, cooked and prepared food from centuries ago.
  • Different culture has different religion, different religion has different custom and food is an important part of a religion. Some religions such as Muslims, consider eating pork as a dirty food, and people should not eat them. Buddhism do not recommend members to eat meat, because they think that is cruel to kill an animal and that we should respect them so we should not eat them.
  • وفي النهاية يشكل كل شيء في عالمنا في الماضي والعصر الحديث. إن تناول الطعام ضروري لنا جميعا ، فهو يبقينا على قيد الحياة ويمنحنا أيضا المتعة في نفس الوقت.من الواضح أنه بدون الطعام لن تكون هناك حياة ، ولكن الطريقة التي تتطور بها الثقافة والمجتمع والتكنولوجيا والناس يمكن أن ترتبط جميعها بالطعام.
  • مع استمرار تطور وتطور التاريخ البشري ، لدينا مستوى أعلى في اختيار الطعام الذي نحب تناوله في الوقت الحاضر.
  • بالطبع الطعام الحديث اليوم يختلف تماما عن الطريقة التي وجدنا بها, الطعام المطبوخ والمجهز منذ قرون.
  • الثقافة المختلفة لها دين مختلف ، والدين المختلف له عادات مختلفة والطعام جزء مهم من الدين. بعض الأديان مثل المسلمين ، والنظر في أكل لحم الخنزير كغذاء القذرة ، والناس لا ينبغي أن تأكل منها. البوذية لا ننصح أعضاء لأكل اللحوم ، لأنهم يعتقدون أن قاسية لقتل حيوان وأننا يجب أن نحترمهم لذلك يجب علينا أن لا تأكل منها.

تعبير عن الملابس في الماضي والحاضر بالانجليزي

تعبير عن الحياة في الماضي بالانجليزي قصير : نعرض عليكم في هذه الفقرة تعبير عن الملابس في الماضي والحاضر بالانجليزي مترجم وهو كالتالي:

  • many young people especially teenagers. It changes their way of thinking, thinking, their dress, their cultures and sometimes even their identities … and nowadays we can see thousands of young slaves of fashion. Globalization plays a very important role in the evolution of fashion through the media, Internet and television par excellence. It benefits from the influence exerted by celebrities. The fashion also reflects the identity of the person, one makes false ideas on the person through his coat. Just because this person has been carried away by this wave of fashion that does not harmonize with his “real” personality. Let’s control fashion and do not let it control us!
  • Ifrane 2355
  • Traditional clothes
  • The burnous, the caftan, the jellaba, the haik, etc., testify to the radiation of the Moroccan city dress over time. The flourishing of the clothing traditions from Andalusian heritage and Hispano-Moorish fashion did not fail to arouse the admiration of travelers and Western ambassadors from the 16th to the 18th century, and oriental fashion conquered the romantics of the nineteenth century as well as Matisse in the following century.
  • By the richness and diversity of the ornamentation specific to each region, by the brilliance of the colors of the fabrics and their luxury, the masculine and feminine clothes excel in refinement and elegance. The workshops of Fez, Tetouan, Meknes, Rabat produced the most beautiful caftans, the most sumptuous weavings, especially for the costumes of both Muslim and Jewish brides. The sartorial splendor is complete only with the art of gold ornament, declining the jewel in all its forms, diadems, dangle earrings, adornments of temples, buckles, fibulae, rings, necklaces, bracelets, rings of ankle.
  • This craft of luxury continues today through a revival of jewelry and weaving, driven by the rise of Moroccan haute couture, born there twenty years to maintain and invigorate this precious heritage.
  • In its immutable form, the traditional costume has continued to evolve, in fabrics, colors and patterns, to integrate foreign influences – Oriental, Andalusian, Ottoman, European finally – but has always known, despite the modernity and the appearance of Western costume, safeguard its predominant place and its social meaning.
  • This particular vitality did not escape the great French designers, such as Mariano Fortuny, Paul Poiret and Yves Saint Laurent who, immersed in the colorful and original cuts, the ornamentation and the decorative motifs of the Moroccan craftsmanship, were irresistibly influenced by the haunting splendor of the Moroccan costume.
  • ثير من الشباب وخاصة المراهقين. إنه يغير طريقة تفكيرهم وتفكيرهم وملابسهم وثقافاتهم وأحيانا هوياتهم … وفي الوقت الحاضر يمكننا أن نرى الآلاف من العبيد الشباب من الأزياء. تلعب العولمة دورا مهما للغاية في تطور الموضة من خلال وسائل الإعلام والإنترنت والتلفزيون بامتياز. يستفيد من التأثير الذي يمارسه المشاهير. تعكس الموضة أيضا هوية الشخص ، حيث يصنع المرء أفكارا خاطئة عن الشخص من خلال معطفه. فقط لأن هذا الشخص قد انجرف بعيدا عن هذه الموجة من الموضة التي لا تنسجم مع شخصيته “الحقيقية”. دعونا نتحكم في الموضة ولا ندعها تتحكم بنا!
  • إفران 2355
  • الملابس التقليدية
  • الحرق ، القفطان ، الجلابة ، الهايك ، إلخ.، يشهد على إشعاع ثوب المدينة المغربية مع مرور الوقت. ازدهار تقاليد الملابس من التراث الأندلسي والأزياء الإسبانية المغاربية لم تفشل في إثارة إعجاب المسافرين والسفراء الغربيين من القرن 16 إلى القرن 18 ، وغزت الموضة الشرقية الرومانسيين في القرن التاسع عشر وكذلك ماتيس في القرن التالي.
  • من خلال ثراء وتنوع الزخرفة الخاصة بكل منطقة ، من خلال تألق ألوان الأقمشة ورفاهيتها ، تتفوق الملابس الذكورية والأنثوية في الصقل والأناقة. أنتجت ورش فاس ، تطوان ، مكناس ، الرباط أجمل القفاطين ، النسيج الأكثر فخامة ، خاصة لأزياء العرائس المسلمات واليهوديات. روعة باسي كاملة فقط مع فن زخرفة الذهب ، وانخفاض جوهرة في جميع أشكاله ، التيجان ، أقراط استرخى ، الزينة من المعابد ، الابازيم ، الشظية ، خواتم ، قلادات ، أساور ، خواتم من الكاحل.
  • تستمر هذه الحرفة الفاخرة اليوم من خلال إحياء المجوهرات والنسيج ، مدفوعا بصعود الأزياء الراقية المغربية ، التي ولدت هناك عشرين عاما للحفاظ على هذا التراث الثمين وتنشيطه.
  • في شكله الثابت ، استمر الزي التقليدي في التطور ، في الأقمشة والألوان والأنماط ، لدمج التأثيرات الأجنبية-الشرقية والأندلسية والعثمانية والأوروبية أخيرا-لكنه عرف دائما ، على الرغم من الحداثة وظهور الزي الغربي ، حماية مكانها السائد ومعناها الاجتماعي.
  • لم تفلت هذه الحيوية الخاصة من المصممين الفرنسيين العظماء ، مثل ماريانو فورتوني وبول بوارت وإيف سان لوران الذين انغمسوا في القطع الملونة والأصلية والزخرفة والزخارف الزخرفية للحرفية المغربية ، تأثروا بشكل لا يقاوم بالروعة المؤرقة للزي المغربي.

كيف كانت الحياة في الماضي موضوع؟

الحياة في الماضي كانت بسيطة جدًا حيث كان الناس يقتصرون في العمل على الزراعة التي تنتج لهم قوت يومهم، وأيضًا كان لدى منازلهم أدوات بسيطة جدًا، وكانوا يكتفون بهذه الأدوات ولا يردون غيرها.

  • أما في الحاضر فالحياة العملية ليست مقتصرة على الزراعة، ولكن يوجد نشاطات أخرى طب وهندسة ومحماة ورجال أعمال ومشاريع خاصة، فالاقتصاد في الحاضر مبنى على الصناعة وتكون الزراعة ما هي إلا عامل مساعد لها.
  • أما في الماضي كانت الزراعة هي عامل الاقتصاد الأول والأخير، وأيضًا توسعت الأدوات المنزلية وكل عام يظهر لها أداة مختلفة وجميلة وتساعد ربة المنزل جدًا في حياتها.

كيف اكتب تعبير بالماضي؟

لكي تكتب تعبير عن حدث في الماضي فلابد أن تتيع الخطوات التالية:

  • حاول أن تتذكر حدث من الماضي يمكن الكتابة عنه.
  • ستكون جملك كلها في زمن الماضي.
  • إذا لم تتذكر حدث من الماضي فيمكنك تأليف حدث من خيالك.

كيف كان التواصل قديما بالانجليزي؟

  • In the past, communication was direct, “oral communication”, that is, you must meet the person yourself in order to see him and talk to him, and convey news and information to him.
  • ففي الماضي كان التواصل مباشر” التواصل الشفوي” ، أي أنه يجب ان تقابل الشخص بنفسك لكي تراه وتتحدث اليه، وتنقل له الاخبار والمعلومات.

ماذا كان يفعل اجدادنا في الماضي؟

  • حياة الاجداد كانت بدائية جداً. لم يكن لديهم تكنولوجيا في الماضي وكانت لديهم حياة بسيطة. لم يكن لديهم مدارس ولا مستشفيات. الاشخاص في الماضي لم يكن لديهم انترنت ولم يكن لديهم تلفاز.

لم تجد ما تبحث عنه؟ ابحث هنا