يقدم لكم موقع اقرأ اليوم مقال جديد تحت عنوان عنوان موضوع تعبير عن الوالدين باللغة الانجليزية ، و حديث عن بر الوالدين بالانجليزي ، و قصة عن بر الوالدين بالانجليزي ، و تعبير عن الاهل بالانجليزي قصير ، و تعبير عن مساعدة الوالدين في المنزل بالانجليزية ، يبحث العديد من الطلاب على موضوعات تعبيرية جاهزة بالانجليزي ، لذلك خصصنا مقال هذا اليوم لنعرض لكم نموذج موضوع تعبير عن الوالدين باللغة الانجليزية ، تابعوا القراءة.

موضوع تعبير عن الوالدين باللغة الانجليزية

موضوع تعبير عن الوالدين باللغة الانجليزية
موضوع تعبير عن الوالدين باللغة الانجليزية

يمكن أن يطلب منك في أحد الواجبات المدرسية أن تكتب موضوع تتحدث فيه عن الوالدين وقيمتهما ، لذلك خصصنا هذا النموذج حتى تتمكن من استخلاص الافكار و الجمل التي ستفيدك في بناء موضوعك التعبيري.

the value of parents، Our parents are our joy of life. They help us grow to reach this stage of life. It is thanks to our mothers that we are now alive. All mothers are tender and affectionate. They love their children very much. Thanks to our fathers, we are now well dressed and we live in a beautiful environment. They did many things for us from birth. So when we grow up, we have to take care of them. Parents have a great place in the hearts of their children, so be grateful to them! They deserve it.

ترجمة :

قيمة الوالدين والدينا هم فرحتنا في الحياة. إنها تساعدنا على النمو للوصول إلى هذه المرحلة من الحياة. بفضل أمهاتنا نحن الآن على قيد الحياة. جميع الأمهات رقيقات وحنونات. إنهم يحبون أطفالهم كثيرا. بفضل آبائنا ، نحن الآن نرتدي ملابس جيدة ونعيش في بيئة جميلة. لقد فعلوا أشياء كثيرة لنا منذ الولادة. لذلك عندما نكبر ، علينا الاعتناء بهم. للآباء مكانة عظيمة في قلوب أبنائهم ، فكن ممتنًا لهم! انهم يستحقونه.

قد يهمك :

حديث عن بر الوالدين بالانجليزي

حديث عن بر الوالدين بالانجليزي
حديث عن بر الوالدين بالانجليزي

إن بِرَّ الوالدين هو أقصى درجات الإحسان إليهما. فيدخل فيه جميع ما يجب من الرعاية والعناية، وقد أكد الله الأمر بإكرام الوالدين حتى قرن الله سبحانه وتعالى الأمر بالإحسان إليهما بعبادته التي هي توحيده والبراءة عن الشرك اهتماما به وتعظيما له ، وفيما يلي نعرض لكم في هذه الفقرة من مقالنا مجموعة من الاحديث النبوية عن البر بالوالدين ، وهي :

النموذج ١:

Abu ‘Amr ash-Shaybani said, “The owner of this house (and he pointed at the house of ‘Abdullah ibn Mas’ud) said, “I asked the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, which action Allah loves best. He replied, ‘Prayer at its proper time.’ ‘Then what?’ I asked. He said, ‘Then kindness to parents.” I asked, ‘Then what?’ He replied, ‘Then jihad in the Way of Allah.'” He added, “He told me about these things. If I had asked him to tell me more, he would have told me more.”

أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْن مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ حَامِدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الجْبَّارِ البُخَارِيُّ المَعْرُوفُ بِابْنِ النَّيَازِكِيِّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فَأَقْرَّ بِهِ قَدِمَ عَلَيْنَا حَاجًا فِي صَفَرَ سَنَةَ سَبْعِينَ وَثَلاثِمِئَةٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَناَ أَبُو الْخَيْرِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمِّدِ بْنِ الجَلِيلِ بْنِ خَالِدِ بْنِ حُرَيْثٍ البُخَارِيُّ الْكِرْمَانِيُّ الْعَبْقَسِيُّ البَزَّارُ سَنَة اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ وَثَلاَثِمِئَةٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ المُغَيرَةِ بْنِ الأَحْنَفِ الْجُعْفِيُّ البُخَاِرُّي قال‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ‏:‏ حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا، قُلْتُ‏:‏ ثُمَّ أَيٌّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ، قُلْتُ‏:‏ ثُمَّ أَيٌّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بِهِنَّ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي‏.‏

النموذج ٢ :

Bahz ibn Hakim’s grandfather said, “I asked, ‘Messenger of Allah, to whom should I be dutiful?’ ‘Your mother,’ he replied. I asked, ‘Then whom?’ ‘Your mother,’ he replied. I asked, ‘Then whom?’ ‘Your mother,’ he replied. I asked, ‘Then to whom should I be dutiful?’ ‘Your father,’ he replied, ‘and then the next closest relative and then the next.'”

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَبَاكَ، ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ‏.‏

قصة عن بر الوالدين بالانجليزي

قصة عن بر الوالدين بالانجليزي
قصة عن بر الوالدين بالانجليزي

لكل من يبحث عن نماذج جاهزة باللغة الانجليزية تساعده في كتابة موضوع أو قصة باللغة الانجليزية ، يسعدنا أن نقدم لك في هذه الفقرة نموذج جاهز لقصة عن بر الوالدين بالانجليزي ، نتمنى أن ينال اعجابكم .

The story of Ahmed bin Hanbal

When he reached the age of fifteen, a great scholar came to Baghdad and resided on the opposite bank of the house of Ahmed bin Hanbal, and the Tigris River overflowed, and the waves rose until he reached the Rasheed Palace, and he left it to a far palace, but the students of knowledge rushed to the other side in the boat, and Abu Ahmed Bin Hanbal when his colleagues called him to cross, saying: My mother does not let me ride in the water in this flood, and he left the crossing and returned to his mother to check on him.

How was Ahmed righteous to his mother! He refused marriage in order to devote himself to the service of his mother, so he did not marry until after she died and had reached the age of more than thirty years, so that no woman would enter the house. He refused that his mother contested sovereignty over the house.

He realized since he grew up that his mother, in order to provide him with a decent life, refused the speech for his sake, so he made sure to compensate her, and he made every effort in the lessons until he acquired many knowledge and knowledge at a young age, relying on himself.

He saw his mother selling her jewelry to help him seek knowledge, so he swore between him and himself to work to help her, and he was keen to find a job for him to help him spend, and he succeeded a lot in that.

ترجمة :

قصة أحمد بن حنبل

لما بلغ الخامسة عشرة من عمره، جاء إلى بغداد عالم كبير، وأقام في الضفة المقابلة لدار أحمد بن حنبل، وفاض نهر دجلة، وارتفع الموج حتى أدرك قصر الرشيد، فتركه إلى قصر بعيد، ولكن طلاب العلم هرعوا إلى الضفة الأخرى في الزورق، وأبى أحمد بن حنبل حين دعاه زملاؤه إلى العبور قائلا : أمي لا تدعني أركب الماء في هذا الفيضان، وترك العبور وعاد إلى أمه لتطمئن عليه .

وكم كان أحمد بارا لأمه ! لقد أبى الزواج ليتفرغ لخدمة أمه، فما تزوج إلا بعد أن ماتت وكان قد بلغ أكثر من ثلاثين عاما، لكيلا يدخل على الدار سيدة، أبى أن تنازع أمه السيادة على الدار .

لقد أدرك منذ نشأ أن أمه في سبيل توفير حياة كريمة له رفضت الخطاب من أجله، فحرص أن يعوضها، وبذل كل جهده في الدروس حتى حصل علوما ومعارف كثيرة في سن صغيرة معتمدا على نفسه .

رأى أمه تبيع حليها، لتعينه على طلب العلم فأقسم بينه وبين نفسه أن يعمل على مساعدتها، وكان حريصا على أن يوجد له عملا يساعد به على الإنفاق، وقد وفق كثيرا في ذلك .

تعبير عن الاهل بالانجليزي قصير

تعبير عن الاهل بالانجليزي قصير
تعبير عن الاهل بالانجليزي قصير

فيما يلي سنقدم لك في هذه الفقرة نموذج موضوع يتحدث عن الاهل بالانجليزي قصير ، اذا كان موضوعك يتحدث عن الاهل قم بادراج ما سنقدمه لك في موضوعك الخاص .

Mother and father are the basis of our life and the most beautiful thing in it, how not? And they are the first to open our eyes to their vision, and the first to learn by his hands the first letters, and we walked with him our first steps, and the first to instil in us all the good morals and values ​​that remain with us forever and that remain with us throughout our life. Parents are the first unconditional love, and they are giving Inexhaustible, they are our human and our humanity all the time, and the symbol of loyalty that it is impossible to find among others! .

ترجمة :

الأم والأب، هما أساس حياتنا وأجمل ما فيها، كيف لا؟ وهما أوّل من تفتحت أعيننا على رؤيتهما، وأوّل من تعلّمنا على يديه أوّل الحروف، ومشينا معه أولى خطواتنا، وأوّل من زرع فينا كلّ الأخلاق الحميدة والقيم التي تظلّ معنا أبد الدهر والتي تبقى ملازمة لنا طيلة حياتنا، فالوالدان هما الحُبّ الأول غير المشروط، وهما العطاء الذي لا ينضب، وهما أُنسنا ومؤنسنا كلّ الأوقات، ورمز الوفاء الذي يستحيل أن نجده عند غيرهما!.

تعبير عن مساعدة الوالدين في المنزل بالانجليزية

تعبير عن مساعدة الوالدين في المنزل بالانجليزية
تعبير عن مساعدة الوالدين في المنزل بالانجليزية

قد يطلب منك معلم الانحليزية أن تكتب موضوعا تعبيريا عن كيف تساعد والديك في المنزل ، لذلك أنت في حاجة لنماذج جاهزة تساعدك في كتابة موضوعك الخاص ، وهذا ما سنورده لكم في هذه الفقرة من مقالنا، تابعوا القراءة .

feel proud of any help to my parents. In the morning I get ready myself for school. I keep books in school bag for  day routine.

I water the plants on every Sunday. I also lock main entrance door and Garage everyday. I clean my computer and laptop when my Mummy says to do. I clean my clothes sometime when my parents remain busy. I serve glass of water and other little things; which  my parents need. I also serve the guests with my Mummy.

Usually I prepare Salad at lunch time. Sometime I also cook Omelet for my parents. Recently I painted the metal door and gate of the lawn with my father. For house keeping purpose, I enter  inside of large box to keep our bed sheet, pillows, blanket etc.

I take down all the washed clothes from the sun shine. When my maid servant remains absent , then I broom the room and clean the room floor.  I massage our parents  when they feel tired. In shopping of grocery I carry the shopping baskets.

In hospital I stand in queue instead of my parents. Above all I obey my parents at all times and responds their order as quick as possible. I do not make a fuss about their orders.

I leave my all  works , if I found them tired for helping them. I respect and obey my parents rules. I never lie to them. I do anything with pride for my parents to make them feel proud.