يعرض عليكم موقع إقرأ مقالة تجدون فيه محادثة باللغة الانجليزية في المستشفى ، و محادثة عند الطبيب بالانجليزي، و محادثة زيارة مريض بالانجليزي، و محادثات باللغة الانجليزية حول الحياة اليومية، و محادثات باللغة الانجليزية للمبتدئين مكتوبة، و حوار بين شخصين عن الصحة بالانجليزي، و حوار بين طبيب ومريض بالانجليزي، و حوار بين معلم وطالب بالانجليزي، و كيف تجري حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي؟ ، ماذا يقول الطبيب للمريض؟ ، وحوار بين شخص وطبيب حول أي مرض باللغة الفرنسية؟، و ماذا يقول الطبيب للمريض؟، هيا تابعوا معنا في التالي من السطور لتطلعوا على المزيد عن محادثة باللغة الانجليزية في المطارعلى موسوعة إقرأ.

محادثة باللغة الانجليزية في المستشفى

في محادثة باللغة الانجليزية في المستشفى وهي عبارة عن محادثة طبية بالانجليزي بين مريض وممرضة:

محادثة باللغة الانجليزية في المستشفى
محادثة باللغة الانجليزية في المستشفى
  • Patient: Excuse me. Do you work here as a nurse?
  • المريض: المعذرة، هل تعملين هنا ممرضة؟
  • Nurse: Yes, sir. How can I help you?
  • الممرضة: نعم سيدي، كيف يمكنني مساعدتك؟
  • Patient: My name’s Tom. Can you show me how can I meet the doctor here?
  • المريض: اسمي توم. هل يمكنك أن تقولي لي كيف أقابل الطبيب؟
  • Nurse: Sure. You have to pick up a number from a ticket printer right there and wait for your turn.
  • الممرضة: بالتأكيد. ستأخذ رقمًا من تلك الىلة هناك وتنتظر دورك.
  • Patient: Great! But what if I want to book an appointment? Who should I contact?
  • المريض: عظيم! لكن ماذا إن كنت أرغب بحجز موعد؟ مع من يمكنني أن أتحدث؟
  • Nurse: you can meet stuff at the receptionist and then you can make an appointment.
  • الممرضة: يإمكانك أن تتحدث إلى موظفين الاستقبال وتحجز موعد لديهم.
  • Patient: Can I take your hospital’s phone number for booking in advance?
  • المريض: هل يمكنني أن أحصل على رقم المشفى هنا لأحجز مسبقًا؟
  • Nurse: Of course you can.
  • الممرضة: طبعًا تستطيع.
  • Patient: How can I pay for medicines?
  • المريض: كيف يمكنني أن أدفع ثمن الادوية؟
  • Nurse: After the treatment, you will be given a prescription report. Come to the pharmacy and pay the bill.
  • الممرضة: بعد العلاج سيعطيك الطبيب وصفة طبية. تعال إلى الصيدلية وادفع الفاتورة.
  • Patient: Where is the pharmacy, please?
  • المريض: أين الصيدلية من فضلك؟
  • Nurse: It’s on the right-hand side, right there.
  • الممرضة: على الجانب الأيمن، هناك تمامًا.
  • Patient: Thank you. That’s very kind of you.
  • المريض: شكرًا لك. هذا لطف منك.
  • Nurse: If you need any help, I’ll be at the receptionist.
  • الممرضة: إن احتجت أي مساعدة، ستجدني في الاستقبال.
  • Patient: Okay. I got it.
  • المريض: نعم، لقد فهمت.

محادثة عند الطبيب بالانجليزي

محادثة باللغة الانجليزية في المستشفى : إليكم في هذه الفقرة محادثة عند الطبيب بالانجليزي وهي كالتالي:

  • قبل دخول سامر عند الطبيب يخبر موظفة الاستقبال عن موعده مع الطبيب
  • Samer: Good morning, I’d like to see the doctor please.
  • Receptionist: Do you have an appointment and what’s your name?
  • Samer: Yes, I have an appointment at 12:30.. my name is Samer.
  • Receptionist: Oh yes, here you go Mr. Samer the doctor is waiting for you.
  • بعد دخول سامر لغرفة الطبيب، يمكن أن يتم إجراء الحوار التالي باللغة الإنجليزية
  • Doctor: What seems to be the problem?
  • Samer: Well, I have a bad cough and a sore throat. I also have a headache.
  • Doctor: How long have you had these symptoms?
  • Samer: About three days now.
  • Doctor: Do you feel tired too?
  • Samer: Yes, I’m really tired, too.
  • Doctor: Hmm. It sounds like you’ve got the flu. You have to take a medicine. take aspirin every four hours and get plenty of rest. Make sure you drink lots of fluids.
  • Samer: What if I do not get better?
  • Doctor: Then you have to visit me again so I can prescribe a stronger medicine.
  • Samer: OK, thanks a lot doctor.
  • Doctor: Get better and have a nice day!

قد يهمك:

محادثة زيارة مريض بالانجليزي

ننتقل الآن إلى باقة من العبارات الإنجليزية يمكن قوله للمريض، يمكنك أن تقول هذه العبارات للمرضى الذين تزورهم ويمكنك بالطبع استخدامها وكتابتها على البطاقة التي تأتي مع باقة الأزهار التي ستحضرها أو ترسلها لهم.

  • Dear friend, wishing you a very speedy recovery – صديقي العزيز، أتمنى لك شفاءً عاجلاً.
  • The sun is shining, and it is telling you to get well soon – الشمس تشرق لتخبرك بأن تتحسّن سريعاً.
  • We hope you feel better because we miss you so much. – نتمنى أن تتحسّن بسرعة لأننا نفتقدك كثيراً.
  • Get Well Soon and come back to us – تحسّن سريعاً وعد إلينا.
  • Wishing you all the best with your recovery. May you use this restful time to recharge and energise – أتمنى لك الأفضل في فترة تعافيك. أتمنى أن يكون وقت الراحة مناسباً لتشتحن طاقتك من جديد.
  • Tons of good wishes for your fast recovery. – أطنان من الأمنيات الطيبة بالشفاء العاجل.

محادثات باللغة الانجليزية حول الحياة اليومية

من خلال المحادثات التالية والموضحة بالترجمة إلى العربية.

  • ?Ella: Hello, is Betty here
  • إيلا: مرحباً، هل بيتي هنا؟
  • .Betty’s mother: Hi Ella. Yes, she is. Come in honey
  • والدة بيتي: أهلاً إيلا. نعم إنها هنا، تفضلي يا عزيزتي.
  • .She is waiting for you upstairs in her room
  • إنها تنتظرك في غرفتها في الأعلى.
  • .Ella is going up to Betty’s room. She is tidying it up
  • تصعد إيلا إلى غرفة بيتي. بيتي تقوم بترتيبها.
  • .Betty: Look who is here? You are welcome
  • بيتي: انظروا مَن هنا؟ أهلاً.
  • .Ella: It seems that I have come in the right time. I will help you
  • إيلا: يبدو أنني أتيتُ في الوقت المناسب، سأساعدك.
  • ?Betty: Thanks! Did you have your lunch
  • بيتي: شكراً! هل تناولتِ غدائك؟
  • .Ella: Not yet, I am not hungry
  • إيلا: ليس بعد، لستُ جائعة.

محادثات باللغة الانجليزية للمبتدئين مكتوبة

هذه المحادثة هي حوار بين شخصين بالانجليزي عن الدراسة ، حيث أن أحد الأشخاص يدرس بصوت مرتفع ويزعج صديقه وهكذا:

  • Ahmed: Hey, what do you think you’re doing?
  • أحمد: أنت ، ماذا تظن نفسك فاعلا؟
  • Fahd: I can’t study at home, because my family talks so loudly.
  • فهد: لا أستطيع الدراسة في البيت، لأن أفراد عائلتي يتحدثون بصوت مرتفع.
  • Ahmed: Well, study at the library then
  • أحمد: إذا ادرس في المكتبة.
  • Fahd: Can you really focus in there?
  • فهد: هل تستطيع التركيز هناك حقا؟
  • Ahmed: Yes, it’s always really quiet.
  • أحمد: نعم , دائما ما يكون المكان هادئا هناك.
  • Fahd: I’ll give it a shot today.
  • فهد: سأحاول الدراسة هناك اليوم.
  • Ahmed: When you do, make sure you get a good seat.
  • أحمد: إذا فعلت تأكد أن تجد مقعدا مناسبا.
  • Fahd: Why? Are there not enough seats for everyone?
  • فهد: لماذا؟ أليس هناك مقاعد تكفي الجميع؟
  • Ahmed: It depends on when you go.
  • أحمد: ذلك يعتمد على الوقت الذي تذهب فيه.
  • Fahd: I’m going at 1:00 a.m
  • فهد: سأذهب في الواحدة صباحا.
  • Ahmed: Dude, it’s not even open that late.
  • أحمد: يا صاحبي، لن تكون مفتوحة في هذا الوقت المتأخر
  • Fahd: But that’s the best time for me.
  • فهد: لكن هذا هو أفضل وقت بالنسبة لي.
  • Ahmed: You can always try a cafe. They tend to close late or sometimes not at all.
  • أحمد: يمكنك أن تجرب الذهاب لمقهى. لأنهم في العادة يفضلون الإغلاق متأخرين أو لا يغلقون أبدا.
  • Fahd: Alright.
  • فهد: حسنا.

حوار بين شخصين عن الصحة بالانجليزي

بعض الملاحظات وأهم المفردات من حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي:

  • I’d like…please – رجاءً أرغب بـ: نستخدم هذا التركيب لطلب شيء ما بصيغة رسمية ومهذّبة سواء عند الطبيب أو في أي مكانٍ آخر.
  • see the doctor – أرى الطبيب: بمعنى أرغب أن أدخل إلى غرفة الطبيب للمعاينة.
  • Receptionist – موظّفة الاستقبال التي تتواجد في عيادة الطبيب.
  • Appointment – موعد يؤخذ مسبقاً للمعاينة.
  • What seems to be the problem? – ما هي المشكلة (من ماذا تعاني)؟
  • I have a bad cough and a sore throat. I also have a headache – أعاني من سعالٍ شديد، احتقان في الحلق ومن الصداع أيضاً: لاحظ أننا نستخدم تعبير “I have…” للتعبير عن المرض الذي نعاني منه.
  • How long – منذ متى؟
  • symptoms – أعراض
  • tired – متعب
  • You have got the flu – تعاني من الرشح.
  • get plenty of rest – خذ قسطاً كافياً من الراحة (الكثير من الراحة).
  • medicine – دواء
  • get better – يتحسّن (صحياً)
  • prescribe – يصف الدواء للمريض

حوار بين طبيب ومريض بالانجليزي

سوف نقدم لكم فيما يلي هذا الحوار أو المحادثة الرائعة والشيقة بين الطبيب والمريض والتي يدور الحديث بينهما حول الامراض والاعراض التي يشتكي منها المريض.

  • A:Hello is the doctor in the office
  • اهلا هل الطبيب بالمكتب
  • B:Yes, what do you want
  • نعم ماذا تريد
  • A:I need to see a doctor
  • انا احتاج ان اري الطبيب
  • B:Okay
  • حسنا
  • A:Hello doctor
  • اهلا يا دكتور
  • D:Hello what’s wrong
  • اهلا ما المشكلة
  • A:I don’t feel well.I am sick
  • لا اشعر باني بخير انا مريض
  • D:What are you feeling
  • بماذا تشعر
  • A:I have a head ache
  • عندي صداع
  • D:What else
  • ماذا ايضا
  • A:I feel nauseous
  • اشعر بالغثيان
  • D:Lay down
  • استلقي
  • A:I need to lay down
  • انا محتاج للاستلقاء
  • D:Okay what else
  • حسنا ماذا ايضا
  • A:My throat hurts
  • حلقي يؤلمني
  • D:What else
  • ماذا ايضا
  • A:I have diarrhea
  • عندى اسهال
  • D:What else
  • ماذا ايضا
  • A:I have an allergy
  • عندى حساسية
  • D:What else
  • ماذا ايضا
  • A:I have a migraine
  • انا لدى صداع نصفي
  • D:Any thing else
  • اى شئ اخر
  • A:Yes, I am dizzy
  • نعم انا عندى دوار
  • D:Don’t worry and take this medicine
  • لا تقلق وخذ هذا الدواء
  • A:Thank you doctor.see you later
  • اشكرك يا دكتور .اراك لاحقا

حوار بين معلم وطالب بالانجليزي

إليكم في التالي حوار بين معلم وطالب بالانجليزي:

  • ?Teacher: Good morning students! How are you today
  • المعلم: صباح الخير يا طلاب! كيف حالكم اليوم؟
  • !Students: We are fine! Thank you
  • الطلاب: نحن بخير! شكراً لك!
  • .Teacher: I would like to introduce Johnny
  • .He is a new student here
  • المعلم: أريد أن أعرفكم على جوني. إنه طالب جديد هنا.
  • .Students: Welcome to our school Johnny
  • الطلاب: أهلاً وسهلاً بك في مدرستنا يا جوني.
  • !Johnny: Thank you! I appreciate your kindness
  • جوني: شكراً! أقدر لطفكم.

كيف تجري حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي؟

نضع بين أيديكم حوار بين ممرض ومريض بالإنجليزي:

  • One day, Mahmoud, a high school student, met his psychiatrist, and the following dialogue took place between them:
  • Doctor: How are you, Mahmoud?
  • Mahmoud replied: Fine, thank God.
  • Doctor: What is the secret of this visit?
  • Mahmoud: I don’t know, but I was surprised to come here, so I rushed to you as I felt the need to talk to you.
  • Doctor: Hello, what do you have?
  • Mahmoud: I feel constantly stressed and exams are around the corner.
  • Doctor: Don’t worry, time is on our hands, and we can win it if we organize it well
  • Mahmoud: How, Doctor? I feel despair and frustration taking over me.
  • Doctor: We will arrange everything, and make an easy and comfortable plan

ماذا يقول الطبيب للمريض؟

  • على الطبيب أن يحرص على تحرّي الصدق في إخبار المريض أو من ينوب عنه بالحالة المرضية وأسبابها ومضاعفاتها، وفائدة الإجراءات التشخيصية والعلاجية، وتعريفهم بالبدائل المناسبة للتشخيص أو العلاج، بأسلوب إنساني ولائق ومبسّط وواضح، وذلك بالقدر الذي تسمح به حالة المريض الجسمية والنفسية.

حوار بين شخص وطبيب حول أي مرض باللغة الفرنسية؟

نص محادثة مريض مع طبيب باللغة الفرنسية:

  • Docteur Gaillard : Bonjour, madame. Dites-moi, qu’est-ce qui ne va pas ?
  • Colette Langlois : Eh bien, j’ai souvent mal à la tête, je dors très mal, je fais des rêves bizarres, je fais souvent des cauchemars…
  • Docteur Gaillard : Vous êtes stressée ? Vous avez des soucis, en ce moment ?
  • Colette Langlois : Non, pas vraiment… enfin… un peu… Je suis en train de divorcer, j’ai quelques soucis au bureau…
  • Docteur Gaillard : Oui, je comprends, cela fait beaucoup ! Vous avez des insomnies et vous êtes un peu déprimée ?
  • Colette Langlois : Eh bien… Oui, je crois… Je vois les choses en noir.
  • Docteur Gaillard : Venez, je vais vous ausculter. (Un peu plus tard.) Oui, votre tension est basse. Je vais vous donner un petit remontant. Voilà l’ordonnance.

ماذا يقول الطبيب للمريض؟

  • على الطبيب أن يحرص على تحرّي الصدق في إخبار المريض أو من ينوب عنه بالحالة المرضية وأسبابها ومضاعفاتها، وفائدة الإجراءات التشخيصية والعلاجية، وتعريفهم بالبدائل المناسبة للتشخيص أو العلاج، بأسلوب إنساني ولائق ومبسّط وواضح، وذلك بالقدر الذي تسمح به حالة المريض الجسمية والنفسية.