يقدم لكم إقرأ مجموعة من أفضل كلمات صينية عن الحب مترجمة ، وكلمات صينية مترجمة، وشعر باللغة الصينية، وكتابة صينية، وكلام صيني، وكتابة صينية مترجمة، وتُعدّ لغة الماندراين (بالإنجليزية: Mandarin Chinese) اللغة الرسمية الدارجة في البرّ الصيني الرئيسي، وهي من اللغات الصينيّة التبتيّة، ومن ناحيةٍ أخرى فإنّ اللغات الصينيّة تمتاز بنغميّتها، ما يعني أنّ أسلوب النطق بالكلمات يُغيّر في معانيها، ومثالاً على ذلك تتكوّن الماندرين من أربع نغمات، كما أنّها تُعدّ من اللغات الصعبة كتابةً، ولذا فقد تمّ منح الطلاب من خارج البلدان الناطقة بها فرصة كتابتها بالحروف اللاتينيّة عوضاً عن الحروف الصينيّة…تابعوا للمزيد.

كلمات صينية عن الحب مترجمة

让所有你做的事都充满爱
املأ كل ما تفعله بالحب.
你是我的阳光,我的爱
أنت شمسي يا حبي.
无法用言语来形容我对你的爱
لا يمكنني استخدام الكلمات لوصف حبي لك.
你好帅
انت وسيم جدا
我喜欢你
أنا معجب بك
你让我想变得更好
انت تجعلني اريد ان اكون افضل
我们是命中注定要在一起
مقدر لنا أن نكون معا.
如果你读这篇文章时想着某个人,你一定是恋爱了
إذا كنت تفكر في شخص ما أثناء قراءة هذا المقال ، يجب أن تكون في حالة حب
你愿意与我共度情人节吗?
هل ترغب في قضاء عيد الحب معي؟
爱情就是爱情,常理无法解释
الحب هو الحب ، ولا يمكن تفسير الفطرة السليمة.

قد يهمك:

كلمات صينية مترجمة

كيف حالك؟ 您的身体好吗?
Nín de shēntǐ hǎo ma?
كيف حالكم؟ 你好吗?
Nǐ hǎo ma?
ما الجديد؟ 你好﹗
Nǐ hǎo﹗
أنا بخير ,شكرا لك 很好﹗谢谢
hěn hǎo﹗xièxiè
مرحبا 嗨!
hāi!
صباح الخير 早上好!
Zǎoshang hǎo!
مساء الخير 下午好!
Xiàwǔ hǎo!
مساء الخير 晚上好!
Wǎnshàng hǎo!
و أنت؟ 你呢?
Nǐ ne?
و أنتم؟ 那你呢?
Nà nǐ ne?
بخير 好
Hǎo
نحن نتكلم لغتين 我们说两种语言
wǒmen shuō liǎng zhǒng yǔyán
هم يتكلمون أربع لغات 他们说四种语言
tāmen shuō sì zhǒng yǔyán
أنا زرت دولة واحدة 我去过一个国家
wǒ qùguò yīgè guójiā
هي زارت ثلاث دول 她去过3个国家
tā qùguò 3 gè guójiā
هي لديها أخت واحدة 她有一个妹妹
tā yǒu yīgè mèimei
هو لديه أختان 他有两个妹妹
tā yǒu liǎng gè mèimei
أهلا وسهلا 欢迎你!
huānyíng nǐ!
هل أن مستمتع بوقتك هنا؟ 你喜欢这里吗?
Nǐ xǐhuān zhèlǐ ma?
أراك لاحقا 再見﹗
Zàijiàn﹗
شكرا جزيلا 非常谢谢你!
fēicháng xièxiè nǐ!
أنا أحب ذلك جدا 我很喜欢!
Wǒ hěn xǐhuān!
سعيد 高兴
Gāoxìng
حزين 难过
nánguò
شكرا 谢谢!
xièxiè!
على الرحب و السعة 不客气!
Bù kèqì!
نهارك سعيد 祝你好的一天!
Zhù nǐ hǎo de yītiān!
تصبح على خير 晚安﹗
Wǎn’ān﹗
رحلة موفقة 一路平安﹗
yīlù píng’ān﹗
سعيد بالتحدث إليك 很高兴跟你谈话。
hěn gāoxìng gēn nǐ tánhuà.
هل أنا محق أم مخطئ؟ 我对了吗?
Wǒ duìle ma?
هل هو أصغر أم أكبر منك سنا؟ 他比你大还是小?
Tā bǐ nǐ dà háishì xiǎo?
هل الإختبار سهل أم صعب؟ 这个测验简单还是难?
Zhège cèyàn jiǎndān háishì nán?
هل هذا الكتاب جديد أم قديم؟ 这是本新书还是旧书?
Zhè shì běn xīnshū háishì jiùshū?
هذا مكلف جدا 太贵了。
Tài guìle.

شعر باللغة الصينية

قصائد بي جيي (مَعروف كذلك بِبو جيي وبو تشيي )
العشب يَنتشرُ عبر السهلِ
كُلّ سَنَة يَمُوتُ، ثمّ يَزدهرُ ثانيةً
يحترق بنيرانِ المرجِ
لكن لا يتحطم
حين تهب الرياح الربيعية
تعيده للحياة
رائحتَه تَغْزو الطريقَ القديم
يَجتاحُ أخضرُه الزمرّديُ البلدة المتهالكة
مرة أخرى
أَرى صديقَي النبيل يُغادرُ
أَجِدُ نفسي مزدحما بالكامل
بمشاعر الفراق

كلام صيني

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
shān yǒu mù xī mù yǒu zhī , xīn yuè jūn xī jūn bù zhī
All the world know that trees are in mountain,branches are in tree,but u never know that u are in my deep heart.

执子之手,与子偕老。
zhí zǐ zhī shǒu , yǔ zǐ xié lǎo 。
Hand-in-hand,till death do us apart.

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
zhòng lǐ xún tā qiān bǎi dù , mò rán huí shǒu , nà rén què zài , dēng huǒ lán shān chù 。
Hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly, I turned by chance, to where the lights were waning, and there she stood.

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo , zài dì yuàn wéi lián lǐ zhī 。
In heaven let us be two birds flying ever together,and on earth two trees with branches interlocked forever.

愿得一心人,白首不相离。
yuàn dé yì xīn rén , bái shǒu bù xiāng lí 。
Catch one’s heart, never be apart.

كتابة صينية مترجمة

我 爱 你!
Wuo3 ai4 ni3
I love you!

你 爱 我 吗?
Ni3 ai4 wuo3 ma?
Do you love me?

我 爱 上 你 了!
Wuo3 ai4 shang4 ni3 le
I’m in love with you!

你 真 漂 亮!
Ni3 zheng1 piao4 liang4
You’re beautiful! (To women)

你 让 我 开 心!
Ni3 rang4 wuo3 kai1 xin1
You make me happy.

你 愿 意 嫁 给 我 吗
?Ni3 yuan4 yi4 jia4 gai3 wuo3 ma?
Will you marry me? (To women)

我 要 永 远 和 你 在 一 起!
Wuo3 yao4 yong2 yuan3 he2 ni3 zai4 yi4 qi3
I want to be with you forever.

我 爱 慕 你!
Wuo4 ai4 mu4 ni3!
I adore you!