يقدم لكم موقع إقرأ أجمل وأقوى عبارات للحبيب بالفرنسية ، وكلام جميل بالفرنسية، وعبارات بالفرنسية عن الحياة، وكلمات فرنسية حلوه، ورسالة اعتذار للحبيب بالفرنسية مترجمة، وكلمات إعجاب بالفرنسية، فالحب من أسمى المشاعر التي يشعر بها الإنسان، من حب النفس وتقديرها إلى حب العائلة والحفاظ عليهم، وحب الصديق، ومساعدته ومساندته، إلى أن تجد شخص تحبه بلا شروط يكون نصفك الثاني هو شريكك في حياتك هو من يكمل يومك بابتسامته، وعندما تعثر عليه تريد بكل قوة أن تحفظه في حياتك…فتابعوا معنا للمزيد من عبارات للحبيب بالفرنسية

عبارات للحبيب بالفرنسية

الحب بين الشريكين واحد من أكثر المشاعر القوية والمقدسة، والتعبير عنها يحتاج الكثير من الكلمات الرومانسية، لذلك جمعنا لكم في هذه المقالة لمحبي الرومانسية أجمل عبارات للحبيب بالفرنسية نرجوا أن تنال إعجابكم.

عبارات للحبيب بالفرنسية
عبارات للحبيب بالفرنسية
  • J’adore ces instants où tu es près de moi, et tout au long des jours je ne pense qu’à toi.
  • أحب تلك اللحظات عندما تكون بالقرب مني ، وطوال اليوم أفكر فيك فقط.
  • Quand tu n’es pas là mon coeur est en émoi, tu es toute ma vie, mon bonheur et ma joie.
  • عندما لا تكون هنا قلبي في اضطراب ، أنت حياتي كلها وسعادتي وفرحتي.
  • Je n’ai jamais imaginé qu’on pût être à ce point hanté par une voix, par un cou, par des épaules, par des mains. Ce que je veux dire, c’est qu’elle avait des yeux où il faisait si bon vivre que je n’ai jamais su où aller depuis.
  • لم أتخيل أبدًا أنه يمكن أن يطارد المرء صوتًا ورقبة وأكتافًا ويدين. ما أعنيه هو أنها كانت تتمتع بعيون جيدة للعيش فيها ولم أعرف إلى أين أذهب منذ ذلك الحين.
  • J’ai ramassé des feuilles mortes, celles qui ont de l’or autour, pour en faire devant ta porte un blond tapis vers nos amours.
  • التقطت الأوراق الميتة ، التي حولها الذهب ، لعمل سجادة عادلة لأحبائنا أمام بابك.
  • “Un grand amour rend léger tous les maux qui nous semblent trop lourds à porter seul”
  • “الحب الكبير يضيء كل الشرور التي تبدو أثقل من أن نتحملها وحدنا”

قد يهمك:

كلام جميل بالفرنسية

كلام جميل بالفرنسية
كلام جميل بالفرنسية
  • La seule chose qui est capable de réconforter un homme pour les stupidités qu’il fait, c’est la fierté qui le fait les faire
  • الشيء الوحيد القادر على مواساة الرجل بسبب الحماقات التي يفعلها هو الفخر الذي يجعله يفعلها
  • Beaucoup jugent, très peu savent, les vrais se taisent et les jaloux bavent.
  • كثير من يحكمون ، قليلون يعرفون ، الذي يقول الحقيقة صامت والغيور يسيل لعابه.
  • C’est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain n’écoute pas.
  • إنه لأمر محزن أن تعتقد أن الطبيعة تتحدث وأن البشرية لا تستمع.
  • Je suis né sans le demander et je vais mourir sans le vouloir…alors laissez moi vivre à ma guise!
  • لقد ولدت دون أن أسأل وسأموت عن غير قصد … لذا دعني أعيش طريقي!
  • Le temps ne parait long qu’à ceux qui ne savent qu’en faire.
  • يبدو الوقت طويلاً فقط لأولئك الذين لا يعرفون ماذا يفعلون به.

عبارات بالفرنسية عن الحياة

عبارات بالفرنسية عن الحياة
عبارات بالفرنسية عن الحياة
  • La vie est comme un livre, ne saute aucun chapitre et continuer de tourner les pages, tôt ou tard.
  • الحياة مثل الكتاب ، لا تتخطى أي فصل واستمر في تمرير الصفحات ، عاجلا أم آجلا
  • La vie est vraiment simple mais nous insistons à la rendre compliquée
  • الحياة بسيطة حقا ولكننا نصر على جعلها معقدة.
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها عطلات.
  • La vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter
  • الحياة هي التحدي ، السعادة التي تستحقها ، مغامرة نعيشها.
  • Apprends d’hier, vis pour aujourd’hui et espère pour demain
  • تعلّم من الأمس ، وعش لهذا اليوم وأتمنى أن يكون غدًا أفضل
  • Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est responsable de ce que l’on est
  • في الحياة لا نفعل ما نريد ولكننا مسؤولون عما نحن عليه.
  • Notre vie est un voyage constant, de la naissance à la mort , la paysage change, les gens changent, les besoins se transforment mais le train continue
  • حياتنا هي رحلة مستمرة ، من الولادة إلى الموت ، تتغير المناظر الطبيعية ، يتغير الناس ، تتغير الاحتياجات ولكن القطار مستمر.

كلمات فرنسية حلوه

كلمات فرنسية حلوه
كلمات فرنسية حلوه
  • Quand la pauvreté entre par la porte, l’amour s’en va par la fenêtre.
  • عندما يدخل الفر من الباب يخرج الحب من النافذة.
  • On ne peut empêcher le chien d’aboyer, ni le menteur de mentir.
  • لا يمكننا أن نوقف الكلب من النباح ، ولا الكاذب من الكذب.
  • Aime-toi et tu auras des amis. أحب نفسك وسيكون لديك أصدقاء.
  • Vieille amitié ne craint pas la rouille.
  • الصداقة القديمة لا تخشى الصدأ.
  • Un bon père de famille doit être partout, Dernier couché premier debout.
  • تعني يجب أن يكون الأب صالحا دائما، آخر الكذب يقف أولاً.
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها عطلات.
  • Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.
  • مع الوقت والصبر ، يتم كل شيء.

رسالة اعتذار للحبيب بالفرنسية مترجمة

رسالة اعتذار للحبيب بالفرنسية مترجمة
رسالة اعتذار للحبيب بالفرنسية مترجمة

اعتقدت أنّ علاقتنا كانت محصّنة ضدّ جميع أمراض الحياة حتّى أدخلت عليها فيروسًا يسمى الكذب…ولكنّني أعدك أنّني سوف أستخدم دواءًا منتظمًا يسمّى الصدق لجعلك تشعرين بالتّحسن. أنا آسف يا حبيبتي

Je pensais que notre relation était immunisée contre toutes les maladies de la vie jusqu’à ce que je l’introduise à un virus appelé le mensonge … Mais je vous promets que j’utiliserai un médicament ordinaire appelé honnêteté pour que vous

أكتب كلماتي اليوم بحروف تبدأ بكلمة اعتذار. سيستمر قلبي في الخفقان باسمك حبي أعلم أن لي الحق في إسعادك عندما تكونين غاضبًة مني ، من فضلك لا تتخلى عني أو تتركني أو تبتعدي عني. حتى ينبض قلبي وتغلق عيناي ويدخل اسمك في عروقي سامحني انت حبي وحياتي

J’écris mes mots aujourd’hui en lettres, en commençant par le mot d’excuses. Mon cœur continuera de battre avec votre nom Mon amour Je sais que j’ai le droit de te plaire quand tu es en colère contre moi .. S’il te plaît, ne m’abandonne pas, ne me quitte pas ou ne me détourne pas Jusqu’à ce que mon cœur bat et que mes yeux se ferment et que ton n devienne dans mes veines Pardonne-moi, tu es mon amour et ma vie

كلمات إعجاب بالفرنسية

كلمات إعجاب بالفرنسية
كلمات إعجاب بالفرنسية
  • A moins d’une grande passion, prise peu à peu dans la première jeunesse, une femme d’esprit n’aime pas longtemps un homme commun.
  • ما لم يكن هناك شغف كبير ، مكتسب شيئًا فشيئًا في شبابها المبكر ، فإن المرأة الذكية لا تحب الرجل العادي لفترة طويلة.
  • Il est impossible d’aimer une seconde fois ce qu’on a véritablement cessé d’aimer.
  • من المستحيل أن نحب مرة ثانية ما توقف المرء عن حبه حقًا.
  • L’admiration, on fabrique de l’amour avec cela, mais c’est l’amour des cœurs desséchés
  • الإعجاب ، نحن نخلق الحب به، لكنه حب القلوب الذابلة.
  •  Une femme galante est un anneau qui circule dans la société, et que chacun peut mettre à son doigt
  • المرأة الشجاعة هي خاتم يدور في المجتمع ويمكن للجميع أن يضعوه بأصابعهم