يقدم لكم موقع اقرأ اليوم مقال جديد يتحدث عن أفضل برنامج ترجمة أفلام ، و برنامج ترجمة الأفلام للاندرويد ، و برنامج ترجمة الأفلام تلقائيا ، و برنامج ترجمة الافلام الاجنبية إلى العربية myegy ، و برنامج ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية ، و ترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة ، الى عشاق مشاهدة الافلام الاجنبيه المترجمه,احيانا نقوم بتحميل فيلم اجنبى نريد مشاهدته وننتظر ساعات طويله لتحميله ولكن ننصدم فى النهايه لعدم وجود ترجمه للفيلم ، لذلك خصصنا هذا المقال لنقدم لكم الاحل من خلال عرض أفضل برنامج ترجمة أفلام ، تابعوا القراءة ، وهي :

أفضل برنامج ترجمة أفلام

أفضل برنامج ترجمة أفلام
أفضل برنامج ترجمة أفلام

لم تعد الأفلام مجرد أعمال فنية، بل أصبحت منتجات تجارية وتسويقية. وكأي منتج فأنت تريد الوصول إلى أكبر عدد من المستخدمين سواء على الشبكات الاجتماعية أو منصات البث أو القنوات التلفزيونية أو مواقع الأفلام والوثائقيات. هنا يأتي دور برامج ترجمة الأفلام والفيديو التي تتيح الوصول إلى جمهور أكبر في كل مكان في العالم، بسرعة وسهولة من خلال تسهيل عمل المترجم. لذلك خصصنا هذه الفقرة من مقالنا لنعرض لكم أفضل برنامج ترجمة أفلام ، وهي كالتالي :

برنامج Subtitle Workshop

  • يعد من البرامج التي حازت على إعجاب عدد كبير من المستخدمين.
  • يعد واحد من البرامج الترجمة المميزة، بالأخص الأفلام التي تعتمد على اللغة الإنجليزية، وتحديداً اللهجة الأمريكية. يساعد على ترجمة الأفلام الفرنسية والهندية والعديد من اللغات بكل دقة؛ حيث يدعم البرنامج حوالي 35 لغة.
  • يتميز هذا البرنامج بأنه مجاني تمامًا ويمكن تحميله بكل سهولة بدون دفع أي رسوم من خلال الموقع الرسمي. يسمح البرنامج بتحرير سطر الترجمة والتحكم في لون وحجم ونوع الخط.
  • يسمح أيضًا بالتحكم بالوقت الذي تظهر به الترجمة على الشاشة أثناء تشغيل الفيلم أو الفيديو. يعد حجم البرنامج صغير جدًا بالحجم، فحجمه 2 ميجا تقريبًا، كما أنه يعمل على كل أنظمة الويندوز بدون الحاجة لتنزيل برامج إضافية بجانبه.

برنامج SubtitleCreator

  • يستخدم لتحرير وإضافة الترجمة إلى الفيديوهات والأفلام. يتم تحميل البرنامج بسهولة من الموقع الرسمي بدون دفع أي رسوم فهو مجاني تمامًا. يساعد على تحويل ملفات الترجمة إلى نصوص ASCII أو إلى ملفات SUB النصية. يساعد على تغيير لون الترجمة.

برنامج Caption

  • يتم تنزيل البرنامج بكل سهولة من خلال الموقع الرسمي للبرنامج، وهو من البرامج المجانية. يعمل البرنامج على كل أجهزة الويندوز والماك واللينكس. يساعد البرنامج في البحث عن الترجمة للأفلام والفيديوهات بشكل تلقائي آلي من خلال الإنترنت، كما أنه يوفر البحث اليدوي أيضًا. يتميز البرنامج بوجود واجهة بسيطة للمستخدم وتتميز بسهولة الاستخدام.
  • يقوم المستخدم لترجمة الفيلم بتحديد لغة الترجمة، وبعدها يتم سحب ملف الفيلم ووضعه داخل البرنامج للبدء بعملية البحث والترجمة.

قد يهمك :

برنامج ترجمة الأفلام للاندرويد

برنامج ترجمة الأفلام للاندرويد
برنامج ترجمة الأفلام للاندرويد

يبحث العديد من الاشخاص عن برنامج ترجمة الأفلام للاندرويد ، لذلك يسعدنا أن نقدم لكم في هذه الفقرة من مقالنا على اقرأ أفضل هذه البرامج ، نتمنى أن تنال اعحابكم ، وهي :

تطبيق Get Subtitles : وهو واحد من افضل تطبيقات الاندرويد التي تُستخدم لترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو بكل سهولة كما أنه متوافق مع جميع إصدارات الاندرويد بالإضافة إلي أن مساحته 6 ميجابايت وهذا يعني أنه مهما كانت سرعة الإنترنت الخاصة بك ضعيفة فيمكنك تحميله في ثوان معدودة ودون أي مشاكل هذا بالإضافة إلي أن عملية استخدام برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا للاندرويد بسيطة للغاية ولا تختلف كثيراً عن التطبيقات السابقة . رابط تحميل التطبيق

تطبيق GMT Subtitles :   على الرغم من أن هذا التطبيق يعتبر واحد من أفضل التطبيقات إلا أنه غير معروف لدى الكثير من المستخدمين وربما هذا يرجع إلى عدم قيام الكثيرين بالتحدث عنه ولهذا أصدقائي سنتعرف في تلك الفقرة على كيفية ترجمة الأفلام من خلال هذا التطبيق الرائع وسأوضح لكم أيضاً كيفية تحميله .

  • في البداية ستقوم بتحميل التطبيق على هاتفك الذكي وذلك من خلال الضغط هنا لتحميل برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا للاندرويد من خلال متجر جوجل بلاي بعد ذلك قم بالبدء في عملية الاستخدام من خلال الضغط على Allow للسماح للتطبيق بالوصول إلي الفيديوهات الموجودة على هاتفك .
  • بعد ذلك ستظهر جميع مقاطع الفيديو الموجودة على هاتفك كما هو بتلك الصورة وبكل تأكيد هي ليست مترجمة .
  • الآن قم بالضغط على العلامة الموجودة بالأعلى للدخول إلي الإعدادات ثم قم بالضغط على Settings كما هو بتلك الصورة .
  • بعد ذلك قم بالبحث عن Subtitle languages لاختيار لغة الترجمة .
  • وأخيراً قم بالبحث عن اللغة العربية وتعينها كلغة مفضلة لتحميل ملفات الترجمة على هاتفك ،وبتلك الطريقة يمكنك البدء في ترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو الموجودة على هاتفك بكل سهولة .

برنامج ترجمة الأفلام تلقائيا

برنامج ترجمة الأفلام تلقائيا
برنامج ترجمة الأفلام تلقائيا

إذا كنت تبحث عن برنامج لترجمة فيديو غير مترجم تلقائيا وبدون البحث عن ملف ترجمة علي الإنترنت نقدم لك في هذه الفقرة من مقالنا أفضل برنامج سيساعدك في ذلك كل ما عليك هو سوى قراءة  السطور التالية ، وهي :

Subtitle Workshop هو محرر الترجمة التلقائي وبه ميزة التدقيق الإملائي وواجهة البرنامج منظمة تنظيم جيدا وهو الذي يجعل كل شئ أسهل كثيرا والتعامل مع البرنامج يصبح آمر سهل وغير معقد وفمثلا تستطيع ترجمة فيلم هندي الي العربية تلقائيا.

شرح البرنامج :

برنامج سبتايتل ورك شوب يساعدك علي إنشاء ترجمة للأفلام الأجنبية الي اي لغة تريدها فثلا يمنكك ترجمة فيلم الماني الي العربي ويمكنك من خلال البرنامج أيضا تحرير سطر الترجمة والتحكم في وقت ظهر الترجمة علي الفيلم بدقة التحكم بنوع ولون وحجم الخطوط ومن ثم يساعدك علي إنشاء ملف ترجمة للأفلام والفيديوهات المفضلة لديك وأيضا تستطيع التعديل علي ملف الترجمة الغير متزامنة والتي بها أخطاء. 

مميزلته :

  • ترجمة أي فيلم أو مقطع فيديو الي اللغة العربية تلقائيا حيث يدعم البرنامج ترجمة الأفلام الي 35 لغة فهو أيضا برنامج لترجمة الافلام الهندية الى العربية تلقائيا
  • تحرير ملف الترجمة وظبط الوقت وتعديل الخط الصغير وتغيير لون وحجم خطوط الترجمة 
  • إنشاء وصنع ترجمة للأفلام ومقاطع الفيديو الأجنبية بسهولة 
  • يدعم جميع ملفات الترجمة 
  • برنامج مترجم اي فيلم خفيف ومجاني للكمبيوتر واللابتوب 

برنامج ترجمة الافلام الاجنبية إلى العربية myegy

برنامج ترجمة الافلام الاجنبية إلى العربية myegy
برنامج ترجمة الافلام الاجنبية إلى العربية myegy

الى عشاق مشاهدة الافلام الاجنبيه المترجمه,احيانا نقوم بتحميل فيلم اجنبى نريد مشاهدته وننتظر ساعات طويله لتحميله ولكن ننصدم فى النهايه لعدم وجود ترجمه للفيلم فنبحث ونبحث عن ترجمه للفيلم على مواقع الانترنت المختلفه ولكن دون جدوى فحتى ان وجدنا ترجمه للفيلم تكون الترجمه غير مناسبه او غير مظبوطه مع الفيلم فنجد الصوت يسابق المشاهد او نجد الترجمه غير متطابقه او متوافقه مع الفيلم فنمل من مشاهدة الفيلم الاجنبى الذى نريد مشاهدته بكل شوق ولهفه ونقوم بحذف الفيلم بعد ساعات الانتظار اثناء التحميل ولكن اليوم معنا الحل حيث نقدم لكم في هذه الفقرة أفضل برنامج ترجمة الافلام الاجنبية إلى العربية myegy  ، كل ما عليكم هو تحميله بالضغط على الرابط الموجود أسفل : 

رابط التحميل : 

برنامج ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية

برنامج ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية
برنامج ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية

العديد من محبي الأفلام الأجنبية عادة ما يبحثون عن البرامج التي تساعد في ترجمة تلك الأفلام إلى اللغة العربية لسهولة فهمها؛ لهذا وجدت العديد من البرامج المميزة التي تساعد في ترجمة تلك الأفلام للغة العربية بكل دقة وسهولة ، و في هذه الفقرة من مقالنا يسعدنا أن نقدم لكم مجموعة من أروع برنامج ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية  ، وهي كالتالي :

  • برنامج iToolSoft Movie Subtitle Editor : يعتبر واحد من البرامج المميزة التي حازت على إعجاب العديد من المستخدمين ، يعد واحد من البرامج الحائزة على العديد من الجوائز من softonic.com. يعتبر واحد من البرامج الغير مجانية التي تتوافر على الموقع الرسمي الخاص بالبرنامج بسعر $ 39.95. يعمل على ترجمة الفيديوهات وتحرير وتعديل تلك الترجمة. يجعل البرنامج الترجمة أكثر وضوحًا، ويتم هذا من خلال ضبط معدل البث بالبرنامج ودرجة الوضوح. يدعم صناعة ترجمة الأفلام. يساعد في تعديل حجم ولون ونوع الخط الظاهر على الشاشة أثناء عرض الأفلام يدعم ترجمة الأفلام بالعديد من اللغات ومنها الإنجليزية والعربية.
  • برنامج Womble EasySub : يعتبر برنامج Womble EasySub واحد من أفضل البرامج المستخدمة في تحرير ترجمة الأفلام والفيديوهات وتعديل نصوص الترجمة. يجب أن يتم شراء البرنامج للاستمتاع بالمميزات التي يقدمها؛ فهو واحد من البرامج غير المجانية، التي يمكن شراؤها من خلال الموقع الرسمي. يساعد في تحرير وعرض تأثيرات مباشرة على الفيديوهات. يساعد في مزامنة الترجمة مع المقاطع الصوتية بالفيديو من خلال عرض شاشة صغيرة يوضح بها التأثيرات. يتوفر البرنامج على الموقع الرسمي بسعر $ 149. 

ترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة

ترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة
ترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة

تتطلب ترجمة الأفلام من المترجم بذل جهد كبير لإنشاء ملفات الترجمة، ثم ترجمتها إلى اللغة المستهدفة، ثمّ مزامنة الترجمة مع الصوت. وهذا يستغرق الكثير من الوقت. لذا ظهرت في السنوات الأخيرة برامج ترجمة الأفلام التي سهّلت هذه العمليات بشكل كبير، وجعلت بمقدور أيّ شخص دخول عالم الترجمة حتى لو لم تكن له خبرة تقنية. و سوف نختم مقالنا هذا بعرض مجموعة من أهم برامج ترجمة الأفلام التي ليس لها ترجمة  ، وهي كالتالي :

Aegisub :

  • Aegisub هو برنامج مفتوح المصدر لترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو يتيح للمترجمين إمكانية تنسيق النصوص ومزامنة مقاطع الفيديو مع الترجمة. برنامج Aegisub متعدد المنصات، ويمكن استخدامه على أنظمة ويندوز وOS X.
  • يدعم Aegisub تنسيق النصوص والألوان والمؤثرات الخاصة وتحديد مواضع الترجمة. كما أنه سهل الاستخدام، إذ يكفي أن تختار ملف الترجمة الذي تريد ترجمته، ثم تذهب إلى القائمة Subtitles -> Translation Assistant. وستُفتح نافذة تضم النص الأصلي، ومربع نص حيث يمكنك إدخال الترجمة.

SubtitleEdit :

SubtitleEdit هو محرر مجاني مفتوح المصدر لملفات الترجمة. يتميز بسهولة استخدامه وكثرة ميزاته، إذ يمكن استخدامه لمزَامنة الترجمة أو إنشاء ملفات الترجمة من الصفر. يمكنه كذلك التعامل مع الملفات المكتوبة بترميز UTF-8، ما يجعله مناسبًا لجميع اللغات بما فيها اللغة العربية.

يتيح البرنامج أيضًا دمج ملفات الترجمة أو تقسيمها والتنبيه إلى الأخطاء الإملائية. ويُمكنك من البحث والاستبدال داخل ملف الترجمة وغيرها من الميزات المفيدة. فهو غني بالميزات المتقدمة والمفيدة جدًا، مثل:

  • التحويل بين صيغ ملفات الترجمة، مثل صيغ SubRib وMicroDVD وSAMI وملفات الترجمة الخاصة بيوتيوب وغيرها.
  • تعديل الصوت
  • دمج أو تقسيم ملفات الترجمة
  • مقارنة ملفات الترجمة

كما يُتيح البرنامج العديد من الأدوات المفيدة، منها أداة Visual Sync التي تتيح مزامنة الترجمة مع الفيديو. وهي إحدى المهام التي تزعج مترجمي الأفلام والفيديو، وتستهلك الوقت والجهد. لكن مع  أداة Visual Sync يكفي أن تطابق أول سطر ترجمة مع المشهد المقابل، وآخر سطر ترجمة مع المشهد المقابل له. وستتولى الأداة موازنة كل سطور الترجمة الأخرى.

subworkshop :

  • يُعد subworkshop أحد برامج ترجمة الفيديو المتميزة والغنية بالميزات، مع واجهة استخدام قابلة للتخصيص. يتيح إنشاء وتحرير ملفات ترجمة الفيديو ويدعم 60 تنسيقًا مختلفًا لملفات الترجمة. يوفر هذا البرنامج أيضًا مجموعة من الأدوات المفيدة لتصحيح الأخطاء اللغوية والبحث والاستبدال ومزامنة الترجمة وتنسيق النصوص والألوان وغيرها.
  • يوفر البرنامج كذلك نظامًا لرصد الأخطاء وتصحيحها يدويًا أو آليًا، علاوة على نظام للوسوم يتيح تحكمًا أكبر في التنسيق والألوان. مع حزمة من الأدوات  والدوال الأخرى لمزامنة ومعالجة النصوص والتعديل الذكي للأسطر وغيرها. البرنامج متكامل مع لغة البرمجة باسكال، فهو يدعم استخدام الملفات البرمجية الخارجية المكتوبة بهذه اللغة لمزيد من التحكم البرمجي.
  • ولترجمة ملف جديد، اذهب إلى File->load subtitle، واختر الملف الذي تريد ترجمته. سوف يعرض البرنامج جميع أسطر الملف في النافذة مرتبة ترتيبًا زمنيًا. ترجم المحتوى ثمّ احفظ الملف وفق صيغة من الصيغ الخمسة وستين التي يتيحها. وهذا كل شيء. سهل، أليس كذلك!